作者l070630 (米奇熊)
看板SuperJunior
標題[歌詞] 圭賢-七年間的愛情
時間Sun Jan 17 12:01:42 2010
我們交往了7年
任誰都無法猜到我們會如此容易分手
但我們還是分手了
留下了長時間累積下來的記憶
我們可能是在太小的時候相遇
彼此依賴吧
可能難接受彼此改變的面貌
聽說分手會讓人痛
但我沒能感受到 只覺得就是這樣吧
但我哭了 時間一分一秒過去
留給我的惋惜和想念之下
望著與我心意相違的心情後
剛開始是朋友 再來是戀人關係
等分手了就是幾近朋友關係
這些話沒錯
在那之後的3年
我們仍偶爾連絡彼此
就算遇見了另一個人
陷入了另一段愛
但每當難過 我還是會打電話 默默無聲的流著淚
你也要遇到好人喔
說著這種無心的話
故意轉個彎試探是否仍然喜歡著我
我知道
無法再回到當初彼此最純愛的那時候
只能讓人回味罷了
偶爾還是會感受到冰冷的他
但我知道如今我不能有所求
聽到他說"我要結婚了"後
我久久無法說話
然後我就哭了
就為了聽到他最後說"我愛你"這句話的關係
歌詞from:SUPER SHOW2 CD 歌詞本
By:l070630@ptt
其實版上有版友的
有愛翻譯
但想說大家的都打了漏掉它不好意思XD
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 118.167.198.51
1F:推 girl1007:推小賢的七年的愛 太好聽了~ 01/17 12:03
2F:推 redgrape:感傷的歌詞 圭賢唱的太好了~都要流淚了 01/17 12:07
3F:推 artyiin:〒△〒每聽必哭...(好累啊 XD) 唱得太好了~ 01/17 12:13
4F:推 leafya99:推~~~歌詞好感人~~~ 01/17 12:48
5F:推 nicebutter:每個版本的歌詞都惆悵得不得了,惆悵推... 01/17 13:41
6F:推 Pinkete:歌詞每看必哭 但我覺得這版本比我在知識看到的還不順XD 01/17 17:10
7F:推 TAMAMA726:好催淚 好悲傷的感覺.....(這時要慶幸聽不懂韓文嗎|||) 01/17 17:13
8F:推 birdd:推樓上! 01/17 17:30
9F:推 lovebites:我在水管上看到一個翻超棒的,不知道大家有沒有看過? 01/17 20:14
10F:推 jayloveyou:推 好聽 01/17 21:02
11F:推 ROSEMONEY:不用看歌詞只要聽旋律就很感動再搭配圭賢的歌聲太完美了 01/17 21:30
12F:推 asnowgril:看了好有感覺 我演的是八年間的愛= = 01/17 22:05
14F:推 ssjs88:噢我也很喜歡樓上影片的翻譯!!!!! 01/18 03:54
15F:→ ssjs88:不知道為什麼總覺得這批的翻譯怪怪的.... 01/18 03:54
16F:→ l070630:樓上是說歌詞本翻譯嗎?我也覺得;;; 而且錯字很多= = 01/18 11:00
17F:推 tiffanyco:淚推...我演的是六年間的愛= = 01/18 12:40
18F:→ lovebites:我是剛好七年耶...不過我演的是電話那頭另一個...:p 01/18 16:23
19F:推 takaraiizumi:樓上結婚粗咖黑!! :D 01/18 19:02
20F:→ lovebites:驚!taka大太神了!不過請不要讓我家那隻知道我每天上SJ版 01/18 21:28
21F:推 xinyuxiao:〒△〒 01/25 10:31