作者ostracize (bucolic)
看板TW-language
標題[詞彙] na7-si7
時間Wed Apr 22 04:06:16 2026
「nā-sī」有連字號的時候,意指「但是」;沒有連字號的時候,意指「如果、若是」
。(福爾摩沙的呼召:巴克禮牧師夫婦文集page 148)
https://taigi.fhl.net/dict/gm.php?fn=B/B0538.png
--
https://www.youtube.com/@Bosiutaichengpheng/playlists
無修臺政評
https://www.facebook.com/reel/1679502876803682
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.36.248.243 (臺灣)
※ 文章網址: https://webptt.com/m.aspx?n=bbs/TW-language/M.1776801984.A.D45.html
1F:→ saram: 有沒有連字都一樣.都是"若".但是念但是. 04/22 19:20
2F:推 shyuwu: 「但」兮白話音著是 nā 矣,saram 閣咧假博 04/30 18:41