作者GY169 (GY169)
看板Translation
標題Re: [雜問] 發現中譯書內容刪節原文、漏譯,是譯者 …
時間Wed Mar 30 18:22:23 2011
中譯「試讀」的連結在此:
http://www.books.com.tw/exep/prod/booksfile.php?item=0010463560#serial
你看到的「內文1」是第二章的最開頭,中文有五段,但原文有七段。表面上只漏兩段,事實上,原文的一段可能有十句話,中文可能只譯兩三句。
往下看其餘四頁,更加發現刪得更厲害,我有點傻眼。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 76.198.133.1
1F:→ johanna:原文版的連結也一起貼吧。 03/30 18:26
2F:推 luciferii:另外有種可能是拿到不同的原文版,有些書新版比舊版有刪 03/30 18:31
3F:→ luciferii:節或更動,所以取得的來源不同會造成內容不同 03/30 18:31
4F:→ luciferii:可以想想金庸 03/30 18:31
5F:→ GY169:原文連結到不了,但我copy了相應段落,如貼板上妥當嗎? 03/30 18:32
6F:→ johanna:可以 03/30 18:33
7F:→ GY169:好吧,我用回文方式貼了 03/30 18:34
8F:推 weeee333:期待。 另外有沒有可能是網頁的關係啊...?實書一樣嗎? 03/30 18:38
9F:推 johanna:原文或許會有多種版本,但要這樣猜測之前,應該先查過是否 03/30 18:38
10F:→ johanna:真的有多種版本才對吧。 03/30 18:39
11F:推 weeee333:我在 amazon 上看到唯一有刪節的是有聲書的版本耶... 03/30 18:43
12F:→ weeee333:看起來應該是沒有多種版本的問題啊?還是說...? O_O? 03/30 18:44
13F:→ GY169:我沒有中譯書,不確定紙本是否同網路試讀一樣刪減,也不知道 03/30 19:04
14F:→ GY169:原文是否有多重版本,但直覺是真的被節譯了,educated guess 03/30 19:06