作者meowlynn (Cherish)
看板Translation
標題[情報] 第一屆臺大文學翻譯獎
時間Thu Mar 31 16:49:17 2011
剛剛在「譯人譯事」上看到的訊息,轉貼一下!
http://www.forex.ntu.edu.tw/main.php
臺大文學翻譯獎(徵文日期:即日起至2011年4月30日)
比賽辦法、題庫範圍等細節,就請板友們自行點入連結詳閱吧。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 203.67.221.157
1F:推 weeee333:嚇!從絕句與律詩中各選一首進行翻譯... (遮臉) 03/31 21:00
2F:→ chingfen:中盡英,樓上衝吧...XD 03/31 21:01
3F:→ chingfen:中進英...= = 03/31 21:06
4F:→ spacedunce5:為什麼我正讀那個系卻沒看過消息= = 03/31 21:08
5F:→ weeee333:我對詩詞非常冷感 XD 更別說我的中文水準太弱,連看都看 03/31 21:31
6F:→ weeee333:不懂...... XD 啊啊好會找理由啊(閃躲) 03/31 21:32
7F:推 Fakehead:律詩(大驚 03/31 23:41
8F:推 tengharold:有錢耶 (⊙o⊙) 04/01 01:07
9F:→ usread:w3是謙虛,不過--從事英進中的譯者通常不會說我英文水準太弱 04/01 01:32
10F:推 likewindboy:感覺不錯呀 而且時間很充裕 可以慢慢琢磨文字~ 04/01 07:03
11F:推 niece999:tengharold 有錢耶, 快衝 04/01 09:57
12F:推 FallenAngel:抗議英文霸權XDDDD 我的德文呢 04/03 18:16
13F:推 yhc1230:四樓系辦不是有寄信給大家嗎? 04/03 21:13
14F:推 spacedunce5:樓上我沒有收到 04/29 19:43