作者amorch (preverbal)
看板Translation
標題[妙語試譯] 2011.04.09 威廉‧薩菲爾
時間Sat Apr 9 15:03:16 2011
Is sloppiness in speech caused by ignorance or apathy? I don't know
and I don't care.
-- William Safire
講話散漫是因為無知?還是因為冷漠?我不知道,我也不在乎。
-- 威廉‧薩菲爾
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.38.1.253
1F:→ amorch:I am speechless... 04/09 15:11
2F:推 weeee333:這句有文法錯誤嗎?有誤的話就更恰當了..... 04/09 15:17
3F:推 lovinfaintly:這句好棒XD 04/09 16:05
5F:推 kenneth1018:樓上那張我沒看過耶 推一個 :P 04/09 19:50
6F:推 hecati:XDDDD a大的梗有點! XDD 04/09 21:34
7F:推 spacedunce5:safire!! clinton(?)'s speechwriter! 04/09 22:12
8F:推 usread:Safire是老一輩的了,大名鼎鼎的NYT on language專欄作家 04/10 01:18
9F:→ usread:替總統寫稿,是古早之前的事了.他的語言系列結集很多,可以買 04/10 01:19
10F:→ usread:Clinton太近代了,和他沒關係.還有過節呢 04/10 01:21
11F:推 spacedunce5:on language 現在不是 ben zimmer嗎? 04/10 09:35
12F:推 usread:因為ws前幾年退休了前年也去世了,但他寫了幾十年,已和 on L 04/10 11:46
13F:→ usread:畫上等號,他就是 on L,on L就是他.二而為一.bz尚未達此境界 04/10 11:50
14F:推 weeee333:圖超有趣 XDDD 我看到直接笑了出來 XDDDD 04/10 13:16
15F:→ amorch:圖是The Naked Gun老梗,大家應該都看過,只是沒留神 04/11 00:42