作者akei23 (令人懷念的暖流)
看板Translation
標題[英中] 合約的一段文字
時間Sat Feb 25 14:10:21 2012
「A機構」同意委託「B公司」擔任「C」計畫中協辦執行之單位。
翻成以下英文,不曉得是否適當.
「A Institute 」authorizes「B Co.,Ltd.」
to serve thes post of「C」co-organizer.
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 122.125.35.253
1F:→ Raist:institution基本上屬於政府機構 不知道你所謂的這個機構是私 02/25 19:36
2F:→ Raist:人還是公家的? 02/25 19:37
3F:→ pentimento:學校、醫院、教會、協會、學會等等都可以是 02/26 08:27
4F:→ pentimento:institution,民間、政府皆可。 02/26 08:28
5F:→ akei23:A是公家的機構,謝謝大家的回應 ^^ 02/28 08:15