作者tarro38 (tarro38)
看板Translation
標題[討論] 請教一句法條翻譯
時間Wed May 30 08:13:38 2012
如提
原文如下
Develop continuity of operations/continuity of government (COOP/COG) plans.
原本考慮翻成
發展政府永續之運作或連續計畫。
但好像也不太對
希望請教版上的各位意見
謝謝。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.112.56.7
1F:推 spacedunce5:這是以防總統被暗殺之類的那種 continuity 05/31 22:48