作者Quasimodo (Q)
看板Translation
標題[妙語試譯] 2012.08.29 佚名
時間Wed Aug 29 16:44:36 2012
Lenin was bald, Stalin was hairy.
Khrushchev was bald, Brezhnev was hairy.
Gorbachev was bald, Yeltsin was hairy.
-- Anonymous
列寧禿,史達林毛。
赫魯雪夫禿,布里茲涅夫毛。
戈巴契夫禿,葉爾辛毛。
-- 佚名
http://is.gd/XpkC4f
天下之士,毛久必禿,禿久必毛。自尼古拉一世以降,俄國領導人
頂上草原,有一枯必有一榮,顯然這是俄國歷史發展的鐵律。XD
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.38.48.173
1F:推 Refauth:................................................. 08/29 20:20
2F:推 chingfen:離離原上草,一歲一枯榮。野火燒不盡,春風吹又生。 08/29 21:13
3F:→ chingfen: -白居易〈賦得古原草送別〉 08/29 21:14
4F:推 Raist:樓上GJ 08/29 21:32
5F:推 kage01:GJ 08/30 08:09