作者Quasimodo (Q)
看板Translation
標題[妙語試譯] 2012.12.05 高爾‧維達
時間Wed Dec 5 14:14:45 2012
This isn't a country, it's an American aircraft carrier.
-- Gore Vidal
這不是一個國家,這是美國航空母艦。
-- 高爾‧維達
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 122.118.4.53
1F:→ Quasimodo:這句話在酸英國。英國911以後唯美國馬首是瞻。 12/05 14:17
2F:→ Quasimodo:Gore Vidal 剛掛不久,他的才氣是 Oscar Wilde 那等級的 12/05 14:32
3F:推 chingfen:This isn't an amorch, it's an Quasimodo.(亂入 12/05 15:28
4F:→ Quasimodo:amorch by another name would smell as sweet...XD 12/05 21:32
5F:推 spacedunce5:"為美國馬首是瞻"?? 12/05 21:44
6F:推 chingfen:之後唯以美國馬首是瞻?_? (這是中文課嗎?XD) 12/05 22:19
7F:→ chingfen: ^只、僅 12/05 23:01
8F:推 weeee333:三四樓是什麼鬼啦 xddddddd 我都不知道阿毛客是香甜的 XD 12/06 01:41
9F:推 tengharold:an Quasimodo? XD 12/06 02:06
10F:推 spacedunce5: any other name 12/06 18:39
11F:推 spacedunce5:and chingfen's suggestion is good! 12/06 18:39
12F:→ chingfen:a Quasimodo (改了前面忘了後面( ̄ー ̄;) 12/06 18:52
13F:→ Quasimodo:馬首是膽、馬腿是肺、馬屁是肝。以後要多講大白話才是XD 12/06 19:40
14F:推 spacedunce5:樓上我看不懂? 很想推馬X 12/07 01:03
15F:→ Quasimodo:XD 12/07 10:25