作者Quasimodo (Q)
看板Translation
標題[妙語試譯] 2012.12.22 聖誕老人
時間Sat Dec 22 14:19:26 2012
Your mistletoe is no match for my TOW missile!
-- Santa Claus
你的槲寄生比不過我的拖式飛彈!
-- 聖誕老人
字音遊戲:你的密索陀比不上我的陀密索。以前在 Futurama 裡看到
的,劇情忘光了,殺人如麻的聖誕老公公倒是印象深刻。
http://is.gd/5eGdqD
聖誕時節,經過槲寄生樹枝之下的男女必須互吻,據說這種浪漫習俗
源於北歐。聖誕老人用飛彈對付情侶,看起來怨念很深。XD
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 122.118.40.220
1F:推 waspie:好好笑的一句話XD 12/22 14:46
2F:推 zxcvforz:不過TOW應是「托式」而不是拖式 XD 12/22 16:47
3F:推 spacedunce5:其實比起飛彈比較像榴炮 12/22 20:47
4F:→ Quasimodo:偶爾會脫靶,因此又稱為「脫式飛彈」XD "Santa Claus 12/22 22:36
5F:→ Quasimodo:is coming to town" 大家都唱錯了,應該是 gunning you 12/22 22:37
7F:→ chingfen:脫託拖托魠侂侻堶扥拕挩楕沰痑矺蛇訑詑飥馲...ㄊㄨㄛ 12/22 22:45
8F:→ Quasimodo:樓上的句子唸起來很像機關槍的聲音,聖誕老人開槍了嗎? 12/22 22:49
9F:推 chingfen:沒有喔,聖誕老公公聽說12/21世界末日,早逃出地球了... 12/22 23:11
10F:→ chingfen: 應該是度假去了 12/22 23:15
11F:→ chingfen:沒有世界末日...大家新年快樂啊! 01/07 22:27