作者y15973 (B.H)
看板Translation
標題[雜問] 想問一下翻譯價格
時間Tue Jan 29 08:11:55 2013
小弟我目前就讀數學相關科系,
目前想看一本日文的數學書藉,
但是找一找並沒有譯本,但對所討論的內容非常有興趣
我也不太想直接請版友翻譯,因為我認識很多好友對日文有研究
如果我想請我的好友翻譯,想問一下一般來說都是怎麼計價的?
並不用非常高深的術語,術語方面可以有對照,
學術類的翻譯,"句意"往往比一些專有名詞重要
小弟我只求正確的明白內容。
比較希望的方式是丟書給他幫忙翻譯Key成word檔
或是面對面翻譯帶讀
好啦,總之我想知道
一般都是用時間計價或是用頁數計價?
目前這種翻譯價位多少?
(非日文相關科系,但有通過日檢)
***此非徵人文,請勿來信***
***第一次在這版Po文,如有不適當,請版主直接刪文,並請見諒***
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.112.252.176
1F:→ samuraiboy:你跟你好友議價就好了,不然就去translator參考公告吧 01/29 08:32
2F:推 johanna:如果對方不是譯者、不是日文系、跟你交情又好,你想把五萬 01/29 08:38
3F:→ johanna:砍成一萬也不會有人說什麼的....前提是對方真的交得出來。 01/29 08:38
4F:→ JoeyChen:如果你的朋友只是會日文但沒有翻譯的經驗 你把一本書交給 01/29 12:58
5F:→ JoeyChen:給他翻可能會打壞你們的感情 01/29 12:59
6F:→ shuen1217:如果是帶讀 大概可比照家教時薪 翻譯價格同一樓 01/29 18:51
7F:→ shuen1217:題外話 計價最好別打太多折... 翻譯很累人 工時長又報酬 01/29 18:51
8F:→ shuen1217:低的話 朋友應該會很不開心0.0 我上次無償幫朋友翻10多 01/29 18:52
9F:→ shuen1217:小時的文件 覺得差不多是極限了... 書的話真不敢想像0.0 01/29 18:53