作者tucson (tucson)
看板Translation
標題[英中] where possible 的翻譯
時間Mon Mar 18 12:13:33 2013
He requires special equipment and, where possible, we've
accommodated those needs.
他要求要特殊的器具where possible 我們己滿足他的需求
請問where possible 要怎麼翻比較對?
Thanks
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 219.85.227.193
1F:推 b4dawn:可行範圍內 (? 03/18 12:23
2F:→ spacedunce5:嚴格上來說你要先提供試譯…… 03/18 15:55
3F:→ noatu:他有特殊設備的要求,而我們在能力所及下滿足了這些需求。 03/18 19:09
4F:推 spacedunce5:很好啊XD 03/19 00:04
5F:推 luciferii:其實我一直覺得這位網友的問題都該去EngClass問... 03/19 21:07
6F:→ spacedunce5:其實我也這麼覺得,但本板處理從寬 03/19 22:31
7F:→ Raist:+1... 03/23 22:55
8F:→ Raist:是我會翻「極盡所能」 畢竟有種服務至上的意味在 03/23 22:57
9F:推 zxcvforz:注意where possible也可用於推卸責任、敷衍之時 03/26 04:40