作者bonbon5211 (c c c )
看板Euro2008
標題日職J聯盟跟英超哪個水準比較高阿
時間Sat Jun 21 03:17:05 2008
小弟才剛開始接觸足球而已
想問個外行的問題
最近看了J聯盟的影片
感覺J聯盟細膩度很高 精彩度也強
球員感覺都很拼
不知道是不是亞洲比賽的關係
字幕是漢字 球員都是亞洲人
看起來比歐洲球隊足球比賽好看
比較有親切感
有時看歐洲的俱樂部比較感覺很悶
J聯盟水準會比英超 義甲那些聯盟低嗎
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 220.140.6.167
1F:推 nestealee:Wiki please~~~~ 06/21 03:17
2F:推 jessie3:這種比較性的問題就不回答了 06/21 03:18
3F:→ jessie3:各有好壞啦,一方面歐洲賽事看到的機會比較多 06/21 03:18
4F:推 TSYasus:拿英超 義甲 出來實在是... 06/21 03:18
5F:推 GoldSky:這個問題是認真在問的嗎... 06/21 03:18
6F:→ lowlydog:可以舉手問NBA跟SBL那個強嗎? 06/21 03:19
7F:推 dreamflying:囧....... 06/21 03:21
8F:推 carbooming:這個問題.......... 06/21 03:23
9F:推 assasin92:那中職 MLB 甲子園哪個水準高? 06/21 03:23
10F:推 Shizuyoshi:浦和紅鑽愛你喔 啾咪 06/21 03:23
11F:推 hsp6102:請問NBA跟SBL有什麼關聯? NBA打籃球我知道 那SBL是?? 06/21 03:23
12F:→ Shizuyoshi:樓上XD 06/21 03:24
13F:→ assasin92:回樓上 Sxssy Boxing League(數字板看來的) 06/21 03:24
14F:推 Zeonics:個人覺得是英超較高 J還有一段長路要走~有機會我再做講解 06/21 03:26
15F:→ Zeonics:不過我還真不知道SBL是什麼 剛剛查了一下才知道~ 06/21 03:27
16F:推 hsp6102:樓上~~ XDDDDDDDDDD 06/21 03:28
17F:推 MaxwellsEQ:SBL就是粉拳大聯盟啦! 06/21 03:29
18F:→ lowlydog:傻B脫褲聯盟 06/21 03:30
19F:推 replay0105:我是覺得你要多觀察個一兩年再問 06/21 03:31
20F:推 Zeonics:宣傳一下 台灣的NHK看得到幾場J1的比賽喔 ^.<揪咪~ 06/21 03:31
21F:推 gh316:sissy boy league 06/21 03:31
22F:→ hsp6102:我家NHK 不能看~~ 好像不知到哪個天才把它鎖起來了~ 06/21 03:32
23F:→ qaisgood:英超目前是地球上最高水準的足球聯盟 06/21 03:33
24F:推 Verola:義大利人跟西班牙人應該不同意樓上... 06/21 03:36
25F:→ qaisgood:至少目前的排名是這樣 06/21 03:37
26F:推 t1256817:英超好很多吧... 06/21 03:37
27F:推 MatteoN:這麼說吧 那卡穆拉大概是現在日本最高級的選手 06/21 03:37
28F:→ MatteoN:他在歐洲踢過的只有義甲的雷吉納跟蘇超的塞爾特 06/21 03:38
29F:推 Zeonics:為什麼是那卡穆拉?說中村不就好了... 06/21 03:39
30F:推 aasubspace:SBL:Super Big Lp... 06/21 03:39
31F:推 Vicky1016:這問題.... 應該是英超樂勝吧 06/21 03:40
32F:→ Zeonics:塞爾特...樓上的翻譯怪怪的 塞爾提克不就好了== == 06/21 03:40
33F:推 jessie3:用球隊來看球員好壞不太恰當啦 06/21 03:40
34F:→ aasubspace:足球小將翼最強... 06/21 03:41
35F:→ MatteoN:現在是要開始挑翻譯的問題嗎 06/21 03:41
36F:→ Vicky1016:SBL=Sillx Box League 06/21 03:41
37F:→ lowlydog:足球小將應該算格鬥漫畫了吧 XD 06/21 03:42
38F:推 nkfcc:日職過去是一些球星去撈退休金的地方 ^^ 06/21 03:42
39F:→ Zeonics:不是挑毛病 用最普遍化的不就好了? 06/21 03:42
40F:→ MatteoN:比喻失當應該是有XD 只是要說J聯盟跟英超有差距 06/21 03:43
41F:推 djcowboy:問題是塞爾提克那是NBA才這樣叫的阿。 06/21 03:43
42F:→ klarc:差太多了 你是認真在問嗎 06/21 03:43
43F:→ nkfcc:不是日職。棒球看太多。是J聯盟。 06/21 03:43
44F:→ jaguarxj:隨便啦,知道在講什麼比較重要 06/21 03:43
45F:推 djcowboy:Celtic有很多種翻法,他的死對頭Rangers也有很多種翻法 06/21 03:44
46F:→ jaguarxj:日本職業足球為什麼不能叫日職,奇怪 06/21 03:44
47F:→ Zeonics:塞爾提克是蘇格蘭沒錯...美國是複製的 06/21 03:44
48F:→ jaguarxj:就像Major League可沒一定指Baseball呢:p 06/21 03:45
49F:→ Zeonics:世界上大部分人用Celtic都知道是只蘇格蘭而非NBA 06/21 03:45
50F:推 aasubspace:塞爾特強的勒...有遊俠又有重投... 06/21 03:46
51F:推 djcowboy:這道理很像UEFA Cup,聯盟杯?歐協杯?足聯杯? 06/21 03:46
52F:推 djcowboy:只要看得懂就好。 06/21 03:46
53F:→ Vicky1016:Celtic正確的讀音是"Keltik" 那是一支民族的名稱 06/21 03:46
54F:→ Vicky1016:愛爾蘭人 蘇格蘭人 威爾斯人都是屬於這一支民族 06/21 03:47
55F:推 qaisgood:塞爾特不是弩炮海嗎?? 06/21 03:47
56F:→ wpd:跳針跳很大 Celtic常見翻譯本來就不是只有塞爾提克 ... 06/21 03:48
57F:推 MatteoN:Bhoys好了 絕對不會被誤認 06/21 03:48
58F:推 djcowboy:樓上中肯!XD 06/21 03:48
59F:→ wpd:塞爾特 凱爾特 也都有 ...沒有不能用的道理.... 06/21 03:48
60F:→ qaisgood:其實我們球隊都叫他作"凱爾特人" 06/21 03:49
61F:推 Raphea:比較常聽到凱爾特 06/21 03:49
62F:推 lowlydog:在台灣出現與日本一樣有外來語統一字典之前 一切都是嘴砲 06/21 03:49
63F:推 djcowboy:還有「些路迪」的說。XD 06/21 03:50
64F:推 jaguarxj:出了字典沒人管字典寫什麼,那本字典本身也一樣是本嘴砲 06/21 03:50
65F:推 Zeonics:V大是正解~ 但最令人好笑又生氣的是以前有人翻成丁聯盟... 06/21 03:51
66F:→ Raphea:些路迪聽起來像是港譯XD 06/21 03:51
67F:推 djcowboy:是這樣的啦,以我每週收看蘇超精華的經驗來說,評述員發 06/21 03:52
68F:推 djcowboy:凱爾特跟賽爾特的音都有 06/21 03:52
69F:→ Zeonics:J LEAGUE 變成" 丁 "連盟 比較誇張... 06/21 03:53
70F:→ FrankLP:但 Celtic人的母語好像快消失了QQ 06/21 04:01
71F:→ gruenherz:丁聯盟讓人想起JJ藥局 06/21 04:02
72F:推 amethysta:這個問題真的超級囧.......... 06/21 08:31
73F:→ hcrcool:濫問題! 06/21 08:46
74F:推 yukihero:XX比雞腿嗎???你怎麼不問中職和MLB哪各比較好~~~ 06/21 10:20
75F:推 s44517:比雞腿...... 06/21 12:01
76F:推 kkdird:世界三大聯賽: 英超 西甲 義甲 06/21 14:04
77F:推 Celtic8879:咦??有人叫我!! 06/21 20:03
78F:→ Celtic8879:些路迪 車路士 阿仙奴 香港的翻譯都要想一下才會懂@@ 06/21 20:05