作者hisayoshi (好日子,飛行)
看板Utada
標題[試譯] 桜流し
時間Sat Nov 17 01:46:44 2012
宇多田ヒカル
櫻花雨
Music by Utada Hikaru and Paul Carter
Words by Utada Hikaru
花才開好就散落
你說「今年也好快啊」
那副遺憾凝望的神情
真的很美
假如你能看到現在的我
會有什麼想法呢
沒有你卻依然活著的我
Everybody finds love
In the end
今日在你守護過的某個城市角落
如果又傳來嬰兒健康的初啼
你一定會感到喜悅吧
我們綿延的腳步聲
Everybody finds love
In the end
不敢相信我們竟然再也無法見面了
我什麼都還沒傳達
我什麼都還沒傳達
花才開好就散落
眼睜睜看著的樹木們或許也無計可施
無論遇上何等恐懼我都不會轉移視線
如果愛就存在於一切的終點
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.173.28.127
※ 編輯: hisayoshi 來自: 218.173.28.127 (11/17 01:55)
1F:推 sasunaru:推推:D 11/17 01:59
2F:推 tony77998:棒呆啦!!! 11/17 02:00
3F:→ skybrest:馬上就熱淚盈眶了!!! 11/17 02:11
4F:→ ringo74:感謝! 超快速的:D 11/17 02:20
5F:推 satoshi3:真的好開心也好感動喔Q_Q!!!!!!!!!!!!! 11/17 02:24
6F:推 minicha:推H大呀XDDD 11/17 02:29
7F:推 papillon1202:推翻譯!!!!好棒!!!!!! 11/17 03:58
8F:推 c98518:歌詞好美... 搭上旋律超催淚的QQ 11/17 09:18
9F:→ roda23139:神曲 11/17 09:18
10F:推 emou:感謝H大神速翻譯! 聽到後面就不禁眼睛紅了 11/17 09:39
11F:推 hamasakino:感動~ 推推 11/17 13:52
12F:推 unknownbeing:推神翻譯H大! 11/17 15:05
13F:推 Kueishou:感謝翻譯!! 11/17 15:53
14F:推 kenjisung:感謝翻譯!!! 11/17 19:53
15F:推 ettoearth:好棒Q口Q 11/17 20:25
16F:推 shutatata:推 QQ 11/17 20:58
17F:推 fendismiso:好棒的歌詞!! 11/17 21:34
18F:推 pasear:超棒!! 11/18 00:06
19F:→ orientmint:歌詞也太美了吧 11/18 00:34
20F:推 haibarajdi:謝謝翻譯:D 11/18 09:10
21F:推 winter9095:謝謝翻譯!!!!!!! 11/18 14:27
22F:推 hikkiclover:一直起雞皮疙瘩!感謝火速翻譯阿! 11/18 15:24
23F:推 hikari:翻的好美!!(淚) 謝謝 11/18 15:40
24F:推 bluesky320:翻的好美^^ 11/18 18:15
25F:推 Colinvi:很棒的一首歌,謝謝你的翻譯:) 11/18 18:17
26F:→ paraparastar:每次h大的翻譯都好美QQ 11/18 20:39
27F:→ emou:小光推特那也有她親自翻譯的英譯 11/19 22:03
29F:推 shutatata:推樓上也再推一次翻譯 11/19 23:35
30F:推 nuyas:感謝翻譯!!!!! 11/22 00:01
31F:推 DHCP:超棒的歌詞 11/24 12:00