作者z1 (老天爺你去死吧)
看板Wrong_spell
標題Re: [問題] '無時無刻'的意思
時間Thu Feb 1 15:11:21 2007
本來我是覺得教育部的辭典錯了。
後來想一想,其實是一般的用法「無時無刻不…」錯了!
不信大家用「無?無」的關鍵字輸入國語辭典查詢,會發現,
大部分「無*無*」的詞都是指「沒有*沒有*」,
例如「無聲無息」,是指「沒有聲、息」。
不過對於那些關於時間的「無*無*」詞,卻是「不分**」或「不管**」的意思,
例如「無時無刻」、「無冬無夏」、「無明無夜」或台語的「無眠無日」,
都是指「不分時刻」、「不管日夜」之意,
嚴格來講,它不是否定的意思,也不需要在後面加個「不」字。(加了反而錯)
想一想,如果要說某人不做某件特殊的事,
你不需要特別強調他「沒有任何時刻」在做某事,
例如「他不關心她」,你只要這樣說就夠了,
不需要說「他無時無刻關心她」(不過現在我們知道這句話是他一直在關心她的意思)。
因為這種特殊的事,我們本來就很少會「一直」去做,
不用去強調這種不做的狀態(不做才是常態)。
只有在某人一直做某件特殊的事的時候
(如用功、打電動--不用功、不打電動一點也沒啥大不了的,不用強調),
我們才要特別去強調,「時時刻刻」、「無時無刻」都有強調的作用。
大概就是因為有點複雜的緣故,所以這種詞已經變得有積非成是的現象了,
連「拍案驚奇」的作者也用錯!
教育部的國語辭典雖然解釋是正確的,但舉的例子卻是錯的。
可嘆的是,編辭典的委員連把解釋套進句子後的錯誤都沒發現。
(不知是連套都沒套,還是套了也不知道哪裡有問題…)
※ 引述《SLAC (像是垃圾般討厭)》之銘言:
: 這東西的意思到底是啥
: 查國語辭典'無時無刻'條是
: 任何時刻。初刻拍案驚奇˙卷六:自是行忘止,食忘餐,卻像掉下了一件甚麼東西的,
: 無時無刻不在心上。
※ 編輯: z1 來自: 59.104.116.127 (02/03 00:22)
1F:推 applexgreen:不是每時每刻都不 02/03 03:45