作者souldragon (太極螺旋)
看板ask-why
標題Re: [請益] 為何要乾弟弟要+"乾"這個字?
時間Sat Aug 30 14:54:55 2014
※ 引述《t86968696 (路上遇到電線杆)》之銘言:
: 如題
: 我身邊很多人都在叫乾姐乾弟
: 那為何要+呢?
: 求解
基本上 這個查教育部國語辭典也沒解釋
這個問題學中文的外國人很可能會問 為什麼不是溼姐溼弟之類
多數人都答不出來 華人自己用習慣但根本不知道典故的字詞多的是
之前新聞還在抨擊教育部國語辭典把買春解釋成買酒
結果買春在以前的用法就真的是買酒 在現代被改了
(可以參考 "這個詞 原來是這個意思"系列 許暉著)
這個道理就和每下愈況的意思變成每況愈下一樣
本來是形容看豬腳判斷肥瘦 被曲解成事情愈來愈糟
一個東西一直傳 過手人愈多資訊愈容易失真
記者不知古代用法 用現代觀點批評本來就很好笑
現在買春這個詞條解釋竟然寫 "研議中" XD
我看外國學者不少都對記者的評價很低
寫黑天鵝效應的作者 認為新聞不是資訊只能算雜訊
雜訊看太多會被誤導 影響判斷力
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.240.176.123
※ 文章網址: http://webptt.com/m.aspx?n=bbs/ask-why/M.1409381699.A.D87.html
※ 編輯: souldragon (111.240.176.123), 08/30/2014 15:00:48
1F:推 vajra0001: 也許可以從其他相關用法參照 認乾股 借乾鋪等等 08/31 12:39
2F:→ vajra0001: 就可以大致推導出"認乾親" 這個詞中乾的用法的所指 08/31 12:39
3F:推 PrinceBamboo: 還有房東為什麼叫房東 不叫房西 房南 房北? 08/31 17:53
4F:推 Equalmusic: 三合院架構來的。東主西僕,南門北祠。 08/31 18:43
5F:→ PrinceBamboo: 那為何叫房東不叫房主 叫房客不叫房西? 09/01 00:13
6F:推 s9523752: 總不能擺明告訴人家你是僕吧XDDD 用客比較委婉啊 09/01 09:19
7F:→ PrinceBamboo: 房西夠委婉了吧 又沒叫房僕 那為何不叫房主? 09/01 09:51
8F:推 vajra0001: 東是主位 後來引申為主人 如東主 西邊是客位 後來引申 09/01 09:52
9F:→ vajra0001: 為客卿 如西席 09/01 09:52
10F:→ vajra0001: 至於房東 應該是房地東主 簡化取其中前兩字來的 09/01 09:53
11F:→ vajra0001: 如果要叫房主 應該也是可以理解 英文房東直翻 就是土主 09/01 09:55
12F:→ vajra0001: 不過我們如果用房主 容易跟 宗族的房長混淆 09/01 09:56
13F:→ vajra0001: 所以還是用房東比較容易溝通 09/01 09:56
14F:→ t86968696: 謝謝以上的指教 09/01 20:59