作者FlyinDeath (死之舞)
看板bicycle
標題Re: [問題] 關於環法
時間Wed Jun 21 19:40:14 2006
「自由車」原本是自行車,為了響應123自由日才改稱自由車
而123自由日又是紀念韓戰「反共義士投奔自由」
所以「自由車」這個稱呼本身是有反共的意識型態在
因此只在台灣有這樣的稱呼,一般華人世界並沒有這樣的說法
在google上面搜尋「自由車」,幾乎只找得到繁體中文網頁
而搜尋「自行車」,則是簡繁體都有。
※ 引述《DoD (咦~~~)》之銘言:
: 各位車友,
: 大家好,小的我最近在為wikipedia撰寫環法賽的條目
: 關於名稱的部份,最近更一位大陸網友有點意見相左
: 對於環法,請問大家會稱「環法自"由"車賽」
: 還是「環法自"行"車賽」呢
: 我一開始寫是選用環法自由車賽(正體字)
: 後來被大陸網友移到環法自行車賽(簡體字)
: 我知道自由車這個稱呼現在沒有很多一般大眾在用
: 但是我是根據我自己看環法報導的印象跟中華民國自由車協會,和環台賽的名稱
: 還有查了一下幾個報紙資料庫,都是以自由車用的較多,
: 最後決定下自由車賽的
: 想請問一下各位網友覺得哪個名字當做條目名稱會比較好呢,
: 如果自行車OK的話,我就不再跟大陸網友爭論,
: 使用簡體字的條目,正體字用定向的方式,
: 另外也歡迎大家幫忙編寫wikipedia喔
: 環法目前條目在此 http://tinyurl.com/s6lag
: 敬請大家指教^^
--
╭洄瀾夜月──────────────╮
│
http://www.wretch.cc/blog/flyindeath│
╰──────────────────╯
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 125.232.176.43
1F:推 jason8404:哇,今天終於搞清楚了...... 06/21 19:41
2F:→ coppi:原來如此,自由車一般都拿來當公路車用.. 06/21 20:02
3F:推 TIEW:原po,您真內行! 06/21 21:01
4F:推 gixd:老實說我覺得自由車和單車這兩的詞都很坳口...我都講腳踏車 06/21 21:13
5F:推 Lopez8:有次口試老師問我自由車和自行車哪不同? 我回:是一樣 06/22 16:02
6F:→ Lopez8:結果我沒聽清楚老師說了啥 穩約聽到'不同' 真怪! 還不都是 06/22 16:03
7F:→ Lopez8:bicycle , bike嗎?? 我絕得"自行車"比較順口 XD 06/22 16:04