作者fh48105 (離職的部下)
看板digger
標題Re: [問題] 汲水跟舀水有甚麼不同
時間Mon Jan 18 00:11:20 2010
※ 引述《karoter (來個粉身碎骨吧~~)》之銘言:
: 歌中劇中 豬哥亮大哥的笑話(超好笑)
: 就是當友慧說到「養」(yung )的恩情比較大時
: 豬大哥說 友慧是「汲」(ying )的 他是舀(ka)的
: 請問汲水跟舀水有啥不同??
: 附註:「汲」水的台語似乎跟「養」發音類似
你兩個字可能剛好用相反.
yunn2 應該是 舀 (台語字典: 薑2英切)
khat4 應該是 汲 (此字台語字典查不到發這音, 但是此字的這個發音跟粵語很像,
應該是有混到其它的語言)
依我講台語的經驗, 舀比較小心, 汲比較沒那麼小心.
例如: 我們會說: 舀湯, 不會說 汲湯
我們會說: 汲土, 不會說 舀土
當我們說: 舀水時, 是一瓢一瓢慢慢盛起來;
當我們說: 汲水時, 是一大瓢一大瓢地把水舀起來.
所以用 舀 的代表比較細心; 用 汲 的代表呼隴呼隴就過去了.
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 203.77.50.77
1F:推 ephesos :不過我還是有聽過yunn2土和khat2湯的說法耶,而且第 01/18 21:10
2F:→ ephesos :二種還蠻常聽見的。yunn2土的說法大概類似像挖一點點 01/18 21:11
3F:→ ephesos :土的意思。我覺得yunn2跟khat4的差別不是在於細心與 01/18 21:12
4F:→ ephesos :否,而是前者似乎量比較小,而後者量比較大。 01/18 21:12
5F:→ fh48105 :yep 大概是那個意思 01/18 23:05
6F:推 karoter :我沒有用相反喔 上土豆網看一下重播吧 不過還是謝謝 01/19 00:30
7F:→ karoter :你的解釋 01/19 00:30
8F:→ fh48105 :那就是製作單位寫相反. 媒體的東西不能看. 我上面寫 01/19 00:47
9F:→ fh48105 :的是查過台語字典的. 01/19 00:47