作者farmerlu (光明居士)
看板five_chess
標題Re: 新聞稿 草稿
時間Sat Aug 13 02:31:44 2011
※ 引述《rj5871224 (5871224)》之銘言:
: 不知到字數夠不夠,歡迎大家集思廣益,幫忙加油添醋一下
我先拋磚引玉
* 新聞不比一般文章,句子要簡短。重點要寫在前面。
* 正式文章之英數字以半形為宜。數字與國字間空一個半形空白。
* 更正標點符號(加了 4 個句點)。以下暫以句點分段,以利思考。最後再拼回去。
五子棋好手林皇羽,世界盃勇奪亞軍
我國此次派出五名好手遠征瑞典,參加兩年一度,五子棋界最高水準的第十二屆世界盃。
在僅有 5 個晉級名額的資格賽裡,林皇羽及侯宜呈從各國好手中脫穎而出,
與其他 7 名種子選手共 12 人,進行冠軍循環賽。
對手中包含上屆世界冠軍、02 年世界冠軍、日本現任名人及兩位中國冠軍等,
幾乎都是世界排名前 25 的高手。
在強敵環伺下,經過 6 天漫長的激戰,不僅是對棋力也是對體力的考驗。
精簡為 "不僅考驗棋力,也考驗體力"?
最終林皇羽沉穩的發揮水準,不負眾望奪得世界亞軍,
^^^^ (此處加了「世界」二字)
創下我國歷屆最佳成積,並成為我國首位八段棋士。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 58.22.114.34
1F:推 ntcbman:有看有推 08/13 02:48
※ 編輯: farmerlu 來自: 58.22.114.34 (08/13 02:56)
※ 編輯: farmerlu 來自: 58.22.114.34 (08/13 03:00)
2F:→ farmerlu:是否要提到他的年紀?和學生身份?更彰顯實力 08/13 04:04
3F:→ KunioFAN:要不要加一段小u的心得? 08/13 07:08
4F:推 KunioFAN:改寫為"除了棋力,對體力也是一大考驗"如何? 08/13 07:13
5F:推 rj5871224:心得可以請小u寫一段 08/13 10:00
6F:推 para123:那要寫 "小u八段" 還是 "小 u 八段" ? 08/13 13:06
7F:→ farmerlu:林皇羽八段? 08/13 13:18
8F:推 KunioFAN:小u他們幾時回國?在那之前能完成嗎?XD 08/13 16:21
9F:→ radown: 明天中午11:50抵達(攤手) 08/13 17:03
10F:推 KunioFAN:我剛剛發現在PCDVD有人po世界盃的報導(?),是誰啊?XD 08/13 17:23
11F:→ rj5871224:魚丸湯吧 08/13 20:03