作者d821024 (哩嫺)
看板juniorhigh
標題[問題] 英文翻譯
時間Thu Jun 25 22:17:53 2009
請教我如果沒有看中文要怎麼翻?
因為我自己沒辦法番的很通順。
我想要學會準確的查英文字典。
I'm just a little bit caught in the middle 我有點左右為難
這裡的bit是什麼意思?
I can't figure it out 我實在想不透
為什麼要加out?
I've got to let it go 我一定要放下這種感覺
這個好奇怪
謝謝!!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 122.100.69.134
1F:→ Hevak:a little bit -> 有一點 06/25 22:20
2F:→ Hevak:figure out是一個片語 06/25 22:21
3F:→ Hevak:意思是想出、理解、算出 06/25 22:21
4F:→ loveSabina:figure out也可以表示分辨;例如我無法分辨昨晚是跟雙 06/25 22:27
5F:→ loveSabina:胞胎的誰睡… 這時候也可以用 06/25 22:28
6F:推 kevinlin1234:樓上的例句害我笑了 06/25 23:04
7F:推 Qxer:Lenka的歌齁XD 06/26 03:58
8F:推 asancd2000:第三句那個算有點口語,就像用got來表示"有"的意思時 06/26 23:20
9F:→ asancd2000:在got to 之前也會加have呀~ 06/26 23:24