作者belongnight ()
看板lesbian
標題Re: [話題] 揮之不去的三個字
時間Mon Apr 30 22:03:09 2012
我小時候(高中)也有同樣的感覺,
總覺得「同性戀」這三個字髒髒的(直覺的表達就是這樣)。
總之就是讓人感覺不自在,
寧願說自己是「同志」或以「喜歡女生」作為替代。
但當我發覺到這件事情的時候,
也很容易就理解,為什麼我會覺得同性戀這個稱呼令我不舒服。
因為我是被這個世界/社會所教養的孩子
因此用多數的目光去理解與面對這個名詞,
事實上「同性戀」確實是個中性的字眼,
它簡單明確直接地形容了人的性傾向。
「同性戀」畢竟和「死同性戀」不一樣。
「我是同性戀」和「你們同性戀真噁心」也不一樣。
詞彙的本身是不會有價值的,
只是在於使用的情境、方式與人。
我既然不能也不想否認自己是個同性戀,
那麼就只好接受它中性的那一面囉。
不過這個接受,確實也需要一段時間,
直到今天,在某些情境下,我依舊無法
很自在的說出「同性戀」/「我是同性戀」這樣的話。
至於你朋友的話,
雖然不清楚當時的前後情境與口氣
但或許有另外的意思,如:
「你應該去感受一下那邊的氣氛,應該會很開心的!」
「身為同性戀該去朝聖一下啊!」(就像去舊金山就該逛逛卡斯楚街一樣)
聽起來蠻合裡的啊,同志和異性戀相比
去同志場所/活躍地的動力本來就比較強烈
不是嗎~?
ps. 推文就在文章前按X就好囉~
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.112.193.183
1F:→ jpan:卡斯楚街在舊金山 05/01 06:43
已改正囉~
※ 編輯: belongnight 來自: 1.160.24.250 (05/01 19:56)
2F:推 eere:我一直到上了研究所,接觸更多圈內人,才敢把"同性戀"說出口 05/02 18:13