作者clean (盼豐年祭 hohiyan)
看板Aboriginal
標題轉貼:火中的太陽 - Sakizaya 紀錄片之幕後
時間Sat Sep 26 21:37:03 2009
※ [本文轉錄自 documentary 看板]
作者: clean (盼豐年祭 hohiyan) 看板: documentary
標題: 轉貼:火中的太陽 - Sakizaya 紀錄片之幕後
時間: Sat Sep 26 21:32:45 2009
轉貼自:
http://bambicrow.blogspot.com/2009/07/sakizaya.html#comments
(另有相關影片
http://bambicrow.blogspot.com/2009/09/promo.html#comments)
火中的太陽 - Sakizaya 紀錄片之幕後
籌備近兩年的紀錄片 終於在2009 6/16 於花蓮
農兵橋邊的河堤上開鏡了
西元1878年,大清帝國開山撫番,
噶瑪蘭族聯合撒奇萊雅族與清兵對抗,
發生加禮宛事件。
族中大頭目慘遭「凌遲」的酷刑,
妻子亦被處以大圓木壓碎身體的極刑,
族人為免遭滅族,流離失所、妻離子散,
開始了129年隱姓埋名的流浪旅途。
日據時代,日本對台灣原住民進行民族分類,
因撒奇萊雅族人怕慘劇再度發生,
選擇隱姓埋名,而被歸為阿美族。
這部紀錄片是描述130年前Sakizaya 族人
被清軍屠村後至2007年正名成功的背景與始末
這支紀錄片分為人物採訪與情境模擬兩部分
在情境模擬上為了重建130年以前薩奇萊雅族人
的生活景象及與清軍對抗的歷史畫面
一群來自各方的英雄好漢們 就集合在花蓮
展開了為期一個多月的艱辛拍攝 ..
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.57.141.98
※ 編輯: clean 來自: 61.57.141.98 (09/26 21:36)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.57.141.98
1F:→ clean:原本還蠻期待的 但看了影片後 感覺不舒服 ._. 09/26 21:38
※ crazytaco:轉錄至看板 SUN-FU18 09/26 21:41
2F:→ kaoruakito:早就阿美化了 連背景音樂也是用阿美族的唱法 09/27 01:21
3F:→ kaoruakito:薩奇萊雅語早就失傳 把它們說的阿美語說是自己的語言 09/27 01:24
4F:→ kaoruakito:說得很爽 看來西拉雅族也可以說台語是西拉雅語 09/27 01:25
5F:推 abiang:影片有點神化的感覺,我比較不喜歡那個字正腔圓的配音吧 09/27 18:46
6F:→ abiang:順便回樓上,如果你的阿美化換成『漢化』置於原住民各族的 09/27 18:48
7F:→ abiang:不知道也能不能適用! 09/27 18:48
8F:推 melostyle:回樓樓上 這是一種對自己族群的認同感 就跟你說的薩奇 09/27 21:48
9F:→ melostyle:萊雅語早就失傳了 這就是無奈的地方 原住民族哪個語言不 09/27 21:49
10F:→ melostyle:是面臨失傳的我問你 09/27 21:49
11F:推 junghyun:Mr.K原來你也懂Sakizaya呀? 09/27 22:12