AnneRice 板


LINE

推 laughingfish:洪凌翻譯的確怪怪的..不過他文筆好所以讀起來順 02/27 14:41 → laughingfish:小部分會曲解原本的意思 沒看原文就會被蒙在鼓裡了 02/27 14:42 推 laughingfish:我手邊沒有中文版耶^^; 要一點一點對照然後PO出來 03/01 01:50 → laughingfish:有困難... 03/01 01:50 → laughingfish:我現在只想得起一個地方 天譴者的女王末尾某一章 03/01 01:51 → laughingfish:Lestat對Louis說 "You know...she and I, we are 03/01 01:53 → laughingfish:lovers." 中文: "你知道的,我們是戀人." 03/01 01:54 → laughingfish:這邊的翻譯一度讓我以為 黎斯特怎麼跟路易告白了囧 03/01 01:55 → laughingfish:實際上原文 黎斯特指的戀人是他和女王 03/01 01:56 → laughingfish:因為這裡有讓我震驚到 去翻了原文才曉得有誤會 03/01 01:56 → laughingfish:不好意思...我只能提供這個 03/01 01:57 大家好,身為《天譴者的女王》與The Vampire Armand的譯者,很高興看 到這個板。 關於laughingfish所提的“曲解“例子,並非曲解原意,而是漏植字...XD 關於所提例子的原文是這樣: "No," I said. I wished I could speak of it, all the things that were in the book. "You know, we were lovers, she and I, as surely as a mortal man and woman ever were." 翻譯時的校對過程或修改時不小心把“她與我,我們是一對戀人“漏了前半句, 造成【我們是戀人】這句宣言有二重解讀。這是譯者的責任,謝謝laughingfish 指出來,如果本書確定要再版,會謹記把漏字部份補上。^^ --



※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 123.193.24.166
1F:推 aprilwater:@口@|||是本人!!!! >//////< 我很喜歡你的翻譯!!真的!! 03/18 20:34
2F:→ aprilwater:幸好阿曼德是給你譯的Q^Q/ 03/18 20:35
3F:→ makism:謝謝樓上,很感動~XD 03/18 22:14
4F:推 cam:喔喔!!!!!???幸好阿曼德是給你譯的!!!!!!Q口Q 03/18 22:57
5F:推 jew:歐歐歐歐歐歐歐酷耶酷耶!!!! 03/19 00:00
6F:→ inzan:可以買了。...出版社不過何時才要出啊...想入手n年了。 03/19 10:01
7F:推 laughingfish:喔喔 本人耶!!! 很喜歡你的文字!!! 03/19 20:19
8F:→ laughingfish:真是不好意思 上次推文時我講話似乎有點衝^^; 03/19 20:21
9F:→ laughingfish:很喜歡你的翻譯的字句 如果有冒犯的地方請見諒!! 03/19 20:22
10F:→ makism:laughingfish,你不會衝啊,而且指正對修稿非常有益, 03/19 22:28
11F:→ makism:要是沒提到我自己也沒察覺居然印的時候漏字...XD 03/19 22:28
12F:→ makism:想了一下,對於黎斯特這隻無所不沾的花花傢伙,由於乍看 03/19 22:29
13F:→ makism:曖昧的指稱而被認為此彼都包,是非常合理的。XDDD 03/19 22:30
14F:推 hazelcc:哇~是本人!洪小姐有沒有內線知道接下來夜訪跟黎斯特會找誰 03/20 02:06
15F:→ hazelcc:翻譯呀???很期待重出 03/20 02:06
※ 編輯: makism 來自: 123.193.24.166 (03/20 03:04)
16F:→ makism:樓上請別這樣稱呼...^.^v 看暱稱就知道我的性別認同吧~XD 03/20 03:04
17F:→ makism:至於前兩部,目前我只知道有可能再版但應該不會重譯吧..... 03/20 03:05
18F:→ makism:當然,這只是我的意見,黎斯特這一部譯本是應該砍掉重練... 03/20 03:06
19F:推 aprilwater:我也同意砍掉重練:p 可以偷問樓上是Queer嗎?:) 03/20 05:11
20F:→ makism:樓上的“偷“問好可愛~很敏銳啊!XD 03/20 13:57
21F:推 LovedayM:推黎斯特那本砍掉重練... 03/20 18:57
22F:推 laughingfish:請砍掉重練再出版吧>"< 03/20 19:55
23F:推 aprilwater: :p 03/21 04:34
24F:推 bbck:是本人啊!!!我也好喜歡你的翻譯QˇQ 03/21 22:04







like.gif 您可能會有興趣的文章
icon.png[問題/行為] 貓晚上進房間會不會有憋尿問題
icon.pngRe: [閒聊] 選了錯誤的女孩成為魔法少女 XDDDDDDDDDD
icon.png[正妹] 瑞典 一張
icon.png[心得] EMS高領長版毛衣.墨小樓MC1002
icon.png[分享] 丹龍隔熱紙GE55+33+22
icon.png[問題] 清洗洗衣機
icon.png[尋物] 窗台下的空間
icon.png[閒聊] 双極の女神1 木魔爵
icon.png[售車] 新竹 1997 march 1297cc 白色 四門
icon.png[討論] 能從照片感受到攝影者心情嗎
icon.png[狂賀] 賀賀賀賀 賀!島村卯月!總選舉NO.1
icon.png[難過] 羨慕白皮膚的女生
icon.png閱讀文章
icon.png[黑特]
icon.png[問題] SBK S1安裝於安全帽位置
icon.png[分享] 舊woo100絕版開箱!!
icon.pngRe: [無言] 關於小包衛生紙
icon.png[開箱] E5-2683V3 RX480Strix 快睿C1 簡單測試
icon.png[心得] 蒼の海賊龍 地獄 執行者16PT
icon.png[售車] 1999年Virage iO 1.8EXi
icon.png[心得] 挑戰33 LV10 獅子座pt solo
icon.png[閒聊] 手把手教你不被桶之新手主購教學
icon.png[分享] Civic Type R 量產版官方照無預警流出
icon.png[售車] Golf 4 2.0 銀色 自排
icon.png[出售] Graco提籃汽座(有底座)2000元誠可議
icon.png[問題] 請問補牙材質掉了還能再補嗎?(台中半年內
icon.png[問題] 44th 單曲 生寫竟然都給重複的啊啊!
icon.png[心得] 華南紅卡/icash 核卡
icon.png[問題] 拔牙矯正這樣正常嗎
icon.png[贈送] 老莫高業 初業 102年版
icon.png[情報] 三大行動支付 本季掀戰火
icon.png[寶寶] 博客來Amos水蠟筆5/1特價五折
icon.pngRe: [心得] 新鮮人一些面試分享
icon.png[心得] 蒼の海賊龍 地獄 麒麟25PT
icon.pngRe: [閒聊] (君の名は。雷慎入) 君名二創漫畫翻譯
icon.pngRe: [閒聊] OGN中場影片:失蹤人口局 (英文字幕)
icon.png[問題] 台灣大哥大4G訊號差
icon.png[出售] [全國]全新千尋侘草LED燈, 水草

請輸入看板名稱,例如:WOW站內搜尋

TOP