作者dkdt (想像比實際簡單)
看板CCRomance
標題Re: [閒聊] 你親愛的另一半,是不是一個好老師?
時間Sun May 25 23:28:00 2008
好羨慕BB會講沒關係!不要緊!
這個問題放在我身上可以分成兩階段
一年半前......
他真的是個好老師...我的日文二級就是靠他來的
他會用心的準備上課內容
也是個好學生,他不懂的中文也會問我
但是我真的不是稱職的老師,因為我不是專業的!!
常常講到一半卡住,而且中文實在太多只可意會不能言傳的字詞了
誰來解釋一下白目跟機車的意思XD
交往以後
我問他OO的日文是什麼...
他叫我自己去查字典...(大哭)
可是我還是很努力的教他中文
我也會叫他查字典
不過都是我查好給他...因為我想順便知道該怎麼解釋
他還是偶爾會解釋一些東西啦
我倒是比較偷懶...解釋幾次他還是不懂以後,我就會說...
"嗯...當作我沒講過好了"
不然我要怎麼解釋鄉民跟敲碗
結論就是...當老師變成另一半不代表他還是會很認真的教你的語言
他會覺得..."你這樣好可愛"或是..."聽的懂就好了"
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 219.91.103.217
1F:推 moonfish:好羨慕喔........我以前男友(日)都只跟我練中文 05/25 23:32
2F:推 minawu:白目不是可以用KY來解釋嗎?意思不一樣嗎? 05/25 23:39
3F:→ dkdt:我現在跟他也都只講中文啦...之前教我是因為他是老師啊XD 05/25 23:39
4F:→ dkdt:我們認識的那時候還沒有KY這個詞出現...3.4年前吧XD 05/25 23:40
※ 編輯: dkdt 來自: 219.91.103.217 (05/25 23:45)
5F:推 HadesSide:機車因為無法騎上高速公路,借喻為"不上道"之意 05/26 00:05
7F:→ dkdt:龜太好專業XD 05/26 00:10
8F:推 minawu:我以為機車的語源是機掰,然後連到生殖器去耶.... 05/26 00:13
9F:→ dkdt:我其實也是這麼以為(小小聲) 05/26 00:13
10F:推 HadesSide:米娜的說法也是機車來源之一喔!! 05/26 00:18
11F:推 nauticaa:其實我不知道KY的來源是什麼耶 有人可以幫我解釋一下嗎:p 05/26 00:35
12F:→ dkdt:KY有兩種>///<言語上的是從日文來的字面直譯是... 05/26 00:36
13F:→ dkdt:不會讀空氣 KY就是日文的這個句子的縮寫(??) 05/26 00:37
14F:→ nauticaa:我想我知道娘娘說的其中一種是什麼XD 05/26 00:40
15F:推 minawu:KY=空気を読まない("K"ukio "Y"omanai)讀不出空氣(氣氛) 05/26 01:05
16F:→ dkdt:我記的版本是空気が読めない耶~~哈哈 05/26 01:07
17F:推 minawu:呃,那大概娘娘的對吧。我只是憑印象。 05/26 01:08
18F:推 quasivitric:我只知道一種KY... (羞) 05/26 02:01
19F:推 angelning:我也只知道一種KY....(羞) 05/26 02:57
20F:推 larva: 我也只知道一種KY....(羞) 05/26 03:05
21F:→ dkdt:樓上這幾個在羞什麼...明明就很歐噴的!!(指) 05/26 11:11
22F:推 Ballerina:所以到底什麼是OO? 05/26 11:27
23F:推 foods:我小時候 在學校問過老師 什麼是KY 老師不回答 我回家問爸爸 05/26 20:11
24F:→ foods:爸爸很生氣的跟我說 我知道 但是我不需要 你長大就知道了 05/26 20:11
25F:→ foods:爸爸不要以為我小 腦容量也小 我真的還記得你那時的表情 05/26 20:12
26F:→ foods:所以我家有四個小孩子 05/26 20:12
27F:→ AniSll:哈哈哈哈哈 05/26 21:13