作者dkdt (想像比实际简单)
看板CCRomance
标题Re: [闲聊] 你亲爱的另一半,是不是一个好老师?
时间Sun May 25 23:28:00 2008
好羡慕BB会讲没关系!不要紧!
这个问题放在我身上可以分成两阶段
一年半前......
他真的是个好老师...我的日文二级就是靠他来的
他会用心的准备上课内容
也是个好学生,他不懂的中文也会问我
但是我真的不是称职的老师,因为我不是专业的!!
常常讲到一半卡住,而且中文实在太多只可意会不能言传的字词了
谁来解释一下白目跟机车的意思XD
交往以後
我问他OO的日文是什麽...
他叫我自己去查字典...(大哭)
可是我还是很努力的教他中文
我也会叫他查字典
不过都是我查好给他...因为我想顺便知道该怎麽解释
他还是偶尔会解释一些东西啦
我倒是比较偷懒...解释几次他还是不懂以後,我就会说...
"嗯...当作我没讲过好了"
不然我要怎麽解释乡民跟敲碗
结论就是...当老师变成另一半不代表他还是会很认真的教你的语言
他会觉得..."你这样好可爱"或是..."听的懂就好了"
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 219.91.103.217
1F:推 moonfish:好羡慕喔........我以前男友(日)都只跟我练中文 05/25 23:32
2F:推 minawu:白目不是可以用KY来解释吗?意思不一样吗? 05/25 23:39
3F:→ dkdt:我现在跟他也都只讲中文啦...之前教我是因为他是老师啊XD 05/25 23:39
4F:→ dkdt:我们认识的那时候还没有KY这个词出现...3.4年前吧XD 05/25 23:40
※ 编辑: dkdt 来自: 219.91.103.217 (05/25 23:45)
5F:推 HadesSide:机车因为无法骑上高速公路,借喻为"不上道"之意 05/26 00:05
7F:→ dkdt:龟太好专业XD 05/26 00:10
8F:推 minawu:我以为机车的语源是机掰,然後连到生殖器去耶.... 05/26 00:13
9F:→ dkdt:我其实也是这麽以为(小小声) 05/26 00:13
10F:推 HadesSide:米娜的说法也是机车来源之一喔!! 05/26 00:18
11F:推 nauticaa:其实我不知道KY的来源是什麽耶 有人可以帮我解释一下吗:p 05/26 00:35
12F:→ dkdt:KY有两种>///<言语上的是从日文来的字面直译是... 05/26 00:36
13F:→ dkdt:不会读空气 KY就是日文的这个句子的缩写(??) 05/26 00:37
14F:→ nauticaa:我想我知道娘娘说的其中一种是什麽XD 05/26 00:40
15F:推 minawu:KY=空気を読まない("K"ukio "Y"omanai)读不出空气(气氛) 05/26 01:05
16F:→ dkdt:我记的版本是空気が読めない耶~~哈哈 05/26 01:07
17F:推 minawu:呃,那大概娘娘的对吧。我只是凭印象。 05/26 01:08
18F:推 quasivitric:我只知道一种KY... (羞) 05/26 02:01
19F:推 angelning:我也只知道一种KY....(羞) 05/26 02:57
20F:推 larva: 我也只知道一种KY....(羞) 05/26 03:05
21F:→ dkdt:楼上这几个在羞什麽...明明就很欧喷的!!(指) 05/26 11:11
22F:推 Ballerina:所以到底什麽是OO? 05/26 11:27
23F:推 foods:我小时候 在学校问过老师 什麽是KY 老师不回答 我回家问爸爸 05/26 20:11
24F:→ foods:爸爸很生气的跟我说 我知道 但是我不需要 你长大就知道了 05/26 20:11
25F:→ foods:爸爸不要以为我小 脑容量也小 我真的还记得你那时的表情 05/26 20:12
26F:→ foods:所以我家有四个小孩子 05/26 20:12
27F:→ AniSll:哈哈哈哈哈 05/26 21:13