作者bxdfhbh (bxdfhbh)
看板CHING
標題Re: [閒聊] 關於爵位
時間Tue Dec 16 15:21:24 2008
“貝勒”應該是滿語管理眾人的意思吧,意思是個部落的頭目,貴族。
北宋末年金朝興起的時候,翻譯做“勃極烈”,阿骨打手下的軍官都叫勃極烈。
而努爾哈赤則把那個詞翻譯成貝勒。
後來清朝把涉及金朝的古書通通重新改寫了一遍翻譯,所有的“勃極烈”都改成了“貝
勒”,所有的人姓名都重新翻譯了,搞得很多古書面目全非。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 124.193.141.130
1F:推 aaa8841:對金也有興趣..無奈少有學者研究出書的 12/16 17:52