作者bxdfhbh (bxdfhbh)
看板CHING
标题Re: [闲聊] 关於爵位
时间Tue Dec 16 15:21:24 2008
“贝勒”应该是满语管理众人的意思吧,意思是个部落的头目,贵族。
北宋末年金朝兴起的时候,翻译做“勃极烈”,阿骨打手下的军官都叫勃极烈。
而努尔哈赤则把那个词翻译成贝勒。
後来清朝把涉及金朝的古书通通重新改写了一遍翻译,所有的“勃极烈”都改成了“贝
勒”,所有的人姓名都重新翻译了,搞得很多古书面目全非。
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 124.193.141.130
1F:推 aaa8841:对金也有兴趣..无奈少有学者研究出书的 12/16 17:52