作者PrinceBamboo (竹筍王子)
看板CTV
標題[問題] 神話的台灣配音
時間Sat Jul 24 21:52:33 2010
最近暑假回家 家裡在看衛視電影台的神話
偶爾有空時也跟著看 慢慢的也看出一些興趣
上網查詢後 才知道是成龍電影神話的改編 (完全不一樣嘛! ╯-____-)╯~╩════╩)
而且中視已經在兩個月前播過演完了
雖然劇情處處不合理 但還是好玩期待的看下去
也稍微認識了胡歌 白冰 張萌 這些大陸演員
但從維基百科網頁看到
http://zh.wikipedia.org/zh-tw/%E7%A5%9E%E8%AF%9D_(%E7%94%B5%E8%A7%86%E5%89%A7)
卻有李景唐 魏伯勤 石采薇 魏晶琦 這些台灣配音員
在板上爬文 看到有觀眾對中視配音不滿 讓中視改成副聲道恢復原音的新聞
中視重新配音的原因是因為兩岸用語的差異
那現在衛視電影台的重播 是演員們的原音還是中視的台灣配音呢?
因為除卻用語差異的部分 中國大陸演員的講話應該和我們台灣差不多吧
片尾曲也是白冰唱的 聽得懂而且也很悅耳好聽
因為找不到衛視板 所以到中視板來問 希望請兩種都聽過的人能釋疑解惑 謝謝^^"
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.216.235.21
1F:→ gsest018:衛視電影台是原音呀 中視是雙語 副聲道也是原音 中視現在 07/24 22:09
2F:→ gsest018:晚上11點還有在重播 07/24 22:10
3F:→ gsest018:不過大陸也是後來才配音的 是演員自己配音的只有胡歌 張 07/24 22:13
4F:→ gsest018:世和譚凱 其他演員也都是配音 07/24 22:13
5F:→ PrinceBamboo:所以白冰跟張萌不是自己配音? 為什麼啊 都唱歌了 07/24 22:56
6F:推 mekida:會不會出神話2阿 我好喜歡神話 07/24 23:08
7F:→ gsest018:後期配音很吃力不討好啊 有時得配合角色 07/24 23:28
8F:→ gsest018:但我覺得高嵐小月和玉漱的配音都不錯 07/24 23:29
9F:→ gsest018:續集是預計明年拍的樣子 神話收視率是高 但評價並不高 07/24 23:32
10F:推 jin062900:我覺得中視沒有配的很爛耶... 07/25 00:30
11F:→ arimino:聽過原音後就會覺得配得比原音差了 07/25 02:23
12F:推 odin09292000:我也很喜歡看神話 但是演到後來不太好看了 07/25 02:56
13F:→ odin09292000:玉漱第一次出場時超正的 可是後來她把頭髮綁起來很醜 07/25 02:57
14F:推 NORTHERN0518:電影台也有重播~ 07/25 12:28
15F:推 JokePtt:徵結點在台灣配音員少又是同一批人 所以常常配起來好幾部 07/25 13:30
16F:→ JokePtt:戲或好幾個角色會有戲感混淆的情況... 陸配比較能確保角色 07/25 13:31
17F:→ JokePtt:獨立的個人特色 像鎖清秋也是 陸配感覺跟角色比較貼近 而 07/25 13:33
18F:→ JokePtt:台配感覺就好像硬要變一個聲音出來一樣 感覺好幾個角色還 07/25 13:34
19F:→ JokePtt:是同個人... 07/25 13:34
20F:推 SatoTakuma:評價被最後十集搞鳥了吧... 07/27 19:14
21F:→ gsest018:不只後10集吧 中後段就有點拖戲了 只有前幾集比較好看 07/27 19:24
22F:推 payeah:自從呂素死後,神話都不神話了...只剩情話與氣話 07/27 22:49