作者yichieh (迎接新挑戰 ^_^)
看板Canada
標題Re: [其他] The Gazette關於台灣的文章(最新進度)
時間Sun Mar 13 08:29:52 2011
http://ppt.cc/D;U9
文章被登出來了 跟大家分享
也希望大家不吝分享你們看完後的心得跟感想喔...:)
※ 引述《yichieh (迎接新挑戰 ^_^)》之銘言:
: 那天上bbs看到這篇文章 馬上丟給我老公看
: 我們是住在溫哥華的台灣夫妻
: 我老公6歲離開台灣 11歲來到加拿大 所以骨子裡的個性其實比較像加拿大人
: 加上6歲出來 中文根本都還不會寫 但他還是覺得自己就是台灣人
: 我則是土生土長的台灣人 一年前才移民過來
: 看到Lindsey Craig寫的文章 看自己的國家被這樣描述
: 其實心裡除了難過 還是有點無奈
: 所以在跟我討論之後 他寫了一封信給The Gazette報社
: 在信中他沒有去批評Lindsey Craig寫的文章
: 只是希望報社可以給他一個機會 用另一個不同的角度來寫另一篇關於台灣的文章
: 本來其實只是想說試看看
: 沒想到當天晚上寫 隔天報社的人就回覆了...這樣一來一往間
: 因為我老公文筆還不錯 所以信也到了Deputy Editor那邊
: 他提供給我老公一個機會 用他的自身經驗與背景來寫來他對台灣的觀感
: 對於我老公來說 與其用批評的方式來表達不滿
: 倒不如用柔性的方式來表達不同的想法 我猜加拿大人可能比較喜歡這樣的方式
: 我老公應該會利用周末來把這篇文章完成
: 我把編輯回覆的信轉貼到這邊
: 我老公想請問大家 如果你需要跟一個即將去台灣居住或工作的外國人 介紹台灣
: 你會推薦什麼 不管是食物或人文風情等等
: 希望大家可以給我們一些意見 先在這邊感謝大家
: 真的很期待報社會採用我老公的文章 讓Montreal的加拿大看見不一樣的台灣
: 以下是Deputy Editor的回信:
: Evangeline Sadler has passed on to me your offer of an opinion piece
: that would offer quite a different perspective on living and teaching
: in a different culture than was given the story we had in our Weekend
: Life section last week. I'm in charge of opinion writing here and would
: be happy to receive something from you.
: I can't guarantee sight unseen that we will use it, but I can tell from
: your email to Evangeline that you have a nice writing style. I should note
: that in Monday's paper we are running several letters to the editor all
: basically saying that the article by Lindsey Craig was one-sided and unfair,
: so that may be ground that doesn't need to be trod again in an opinion piece.
: I like the idea of you writing both of your own experiences in a foreign
: culture (first Canada, then back in Taiwan where you say you also experience
: some language frustration) and those of people from Canada whom you know who've
: taught abroad. Also, it wouldn't hurt to mention the buzz the story has
: created, which would explain why someone from across the country has read
: it and is commenting on it.
: ※ 引述《cclio (cc)》之銘言:
: : 這是今天一位加拿大華僑友人貼給我看的報紙
: : 描述一位來華教英文的加拿大人心路歷程,但內容上對於台灣的描述可能有失瞭解與公允
: : http://ppt.cc/Yt6f
: : 紙本版:
: : http://ppt.cc/xrAR
: : 友人希望能夠發起一個運動,讓在加拿大的台灣人可以正視此事
: : 尤其是報紙以三頁的篇幅刊登這篇文章的是否恰當?
: : 不知能否在這個版張貼,如果不恰當請板主告知,我會刪除這篇文章
: : 住在加拿大的台灣人和愛台灣的朋友們請注意:
: : 上週六(02/26),蒙特婁主要英語系報紙The Gazette 在他們的週末生活版頭條刊登
: : 了一篇有關於台灣的文章。這篇文章佔了整整三頁的篇幅,內容充滿了對於台灣土地
: : 與文化的偏頗,更選用了不討喜的照片做為襯托(紙本報紙上更大篇幅的刊登了路邊的
: : 檳榔汁和死蟑螂的照片)。
: : 作者以克服文化衝擊之苦為藉,用狹隘且缺乏尊重、理解的口吻來陳述她在台灣所遭遇
: : 的種種新事物及不適應,並對之吹毛求疵。
: : The Gazette 竟然願意刊登這樣一篇充斥著無知和偏見的文章,虧它還曾於業界盛傳
: : 的新聞手冊裡發表這樣一句話:「一份報紙最重要的資產是它的操守。這種操守換來
: : 的尊重,得之困難,失之容易。」
: : 我們不能坐視台灣在一份被廣泛閱讀的報紙上受到如此毀謗,請居住在蒙特婁甚至於
: : 在加拿大各地的各位台灣夥伴、還有愛台灣的朋友們,一起發聲,做出適當的反應,
: : 化解誤會,讓世界知道台灣是個是個充滿了濃濃人情味、活力與生機的美麗島!
: : http://ppt.cc/Yt6f
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 96.49.185.142
1F:推 momo31:今天跑趴回來晚了 明天有空再來拜讀 先幫你推一個 ^^ 03/13 14:22
2F:推 Ricey:算不上反駁文, 因為觀光跟工作還是不一樣. 而且作者文化背景 03/13 18:30
3F:→ Ricey:不一樣. 03/13 18:31
4F:→ Ricey:不過算是說出台灣好的一面.可惜只說台北而已[不是要戰南北]. 03/13 18:33
5F:推 quala:好棒的文章!:) 03/13 19:54
6F:推 pennycho:感謝你的分享,我想這篇文章提供外國人適應台灣生活的許 03/14 00:09
7F:→ pennycho:多竅門。對於文章內容有一部份我覺得比較不精確的是政治 03/14 00:10
8F:→ pennycho:部分,"the pan-blue coalition supports eventual 03/14 00:11
9F:→ pennycho:reunification with mainland China",就我看到國外媒體 03/14 00:12
10F:→ pennycho:比較精確的說法是the vast majority of pan-blue support 03/14 00:13
11F:→ pennycho:the status quo of de facto independence. 03/14 00:14
12F:推 pennycho:但我喜歡你的建議,keep a respectful tone :) 03/14 00:18
13F:→ yichieh:我們本來就沒有要寫反駁文...只是用另一個角度去看台灣.:) 03/14 00:34
14F:→ yichieh:哈哈 文章篇幅有限..無法南北都都提到..只挑個具代表性的 03/14 00:41
15F:→ yichieh:不然我也是正港南部人 老公也是在中南部出生的...:P 03/14 00:42
16F:→ yichieh:至於政治論述...也謝謝版友的建議 :) 03/14 00:43
17F:→ yichieh:至於生活跟旅行 就是因為這樣 我們還訪問在台灣教書的 03/14 00:45
18F:→ yichieh:加拿大友人....請他分享他台灣經驗....:) 03/14 00:46
19F:→ iamvickey:太好啦~至少讓之前看到文章的人可以有不一樣的認識 03/14 04:13
20F:推 cclio:總算爬上PTT 我還挺喜歡的耶 至少真的是不同的角度 也有給外 03/18 21:41
21F:→ cclio:國朋友一些建議 是很正面的文章:) 03/18 21:41