作者IamNotyet (非也)
看板Chinese
標題Re: [問題] 一首詩的翻譯
時間Wed May 18 17:45:45 2011
※ 引述《sharpshoot (四郎)》之銘言:
: 王士禎的詩,感覺上用了不少典
這是王士禎《戲仿元遺山論詩絕句》中的幾首。
: 廣大居然太傅宜,沙中金屑苦難披,詩名流播雞林遠,獨愧文章替左司
這首詩講的是陸機。
鐘嶸《詩品》:「潘(岳)文爛若織錦,無處不佳;
陸(機)文如披沙簡金,往往見寶。」
這邊王士禎有點批評陸機,「沙中金屑苦難披」,
就是說他的詩裡面好的東西太少,太難找。
: 三代而後盡好名,文人從古善相輕,君看少谷山人死,獨有平生王子衡
這是指文人總愛互相嘴砲,舉鄭善夫、王子衡為例。
大概類似杜甫《戲為六絕句》裡:
王、楊、盧、駱當時體,輕薄為文哂未休;
爾曹身與名俱滅,不廢江河萬古流。
裡面的意思。
: 楓落吳江妙入神,思君流水見天真,何因點竄澂江練,笑杀談詩謝茂秦
這跟上一首差不多的意思。
: 巾角彈棋妙五官,搔頭傅粉走邯鄲,風流濁世佳公子,復有才名勝建安
這首很特別的是講的是曹丕。
「角巾彈棋」出於《世說新語》,
五官中郎將是曹操還在當丞相時,曹丕的官銜。
: 請教這幾首詩該怎麼翻成白話?
: 謝謝
--
溫馨‧
健康‧
和諧‧
家和萬事興 ˊ軟
高天誠之歌 SET三立臺灣台 ◤◤◥ 飯
ψ IamNotyet  ̄  ̄ 最
喔喔喔
沒力極限 愛漂亮沒有
重點 追求完美的境界 ﹨
▼ 高
人不
曖昧 天誅地滅
誠>
!!
別氣餒 舊觀念拋到一邊 現在就開始改變 麻雀也能 飛上青天 <\
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 123.192.53.120
1F:推 Naught:好強@@ 05/18 20:43
2F:推 LoCoCo:推~ 05/19 00:39