看板Chinese
標 題Re: [問題] 詩的翻釋
發信站水木社區 (Fri Jul 8 12:30:43 2011)
轉信站ptt!news.newsmth.net!NEWSMTH
民胥﹐就是黎民百姓。煉﹐我這裡理解為拯救﹐六千君子﹐指彭玉麟帶的部下而言
。
未識江東借寇無﹐“借寇”﹐用漢穎川太守寇恂典﹐寇任期滿﹐百姓向皇上借其續
任一年﹐這裡是恭維彭玉麟的官聲好。
【 在
[email protected] (努力工作努力忘記你) 的大作中提到: 】
: 蔡璞齋是湘軍水師統領彭玉麟的私塾老師﹐彭玉麟在征討太平天國時﹐曾修書
: 問候老師。以下這首詩﹐是蔡回送給彭的詩
: 戎馬匆匆遠寄書﹐六千君子煉民胥。
: ...................
--
我的粘來的(偷來的)簽名檔﹐如下﹕
▏explorer.exe ▁▁▁▁▁▁▁▁ ×
▏◢ ◣ 該程序執行了非法操作﹐即將被關閉。如果 ▏ 關閉 (C) ▏
▏ × 問題依然存在﹐請與zixia聯系。  ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
▏◥ ◤ ▁▁▁▁▁▁▁▁
▏ ▏詳細資料(d)>> ▏
※ 來源:‧水木社區 newsmth.net‧[FROM: 120.204.251.*]
1F:推 mayasuvi:很符合時代背景及蔡的心情,謝謝賜教,感激不盡 07/08 14:01
2F:推 eaquson:哇 好強 07/08 18:22
3F:推 wgstar:推~ 07/09 02:01