作者kkblogger (國光部落客)
看板ChineseOpera
標題20090831劇情跳接 唱詞精簡 《狐仙》唱京劇 青春版漫畫風
時間Wed Sep 2 10:21:39 2009
中國時報【汪宜儒/台北報導】
日本漫畫、東方狐仙以及《班傑明的奇幻旅程》融在京劇以後,這還像京劇嗎?國光劇團
新編京劇《狐仙故事》正是以如此奇幻新穎的融合性題材,試圖讓傳統京劇換新裝。一段
狐狸與凡人的纏綿愛戀,既有京劇身段的展現,也不違背西皮二黃的唱腔,卻有著嶄新面
貌的新式京劇演繹語言。
從中國鄉野傳奇到日本漫畫,關於狐仙的題材故事歷久不衰。狐仙的形象正邪俱有、變化
萬千,像清代蒲松齡的《聊齋誌異》、宋代的《太平廣記》,近來廣受漫迷們歡迎的日本
漫畫《我的狐仙女友》等。就連京劇故事中,也有一部關於九尾妖狐作亂的《青石山》。
《青石山》是部武戲,主要展現演員身段,關於探討人狐情感的作品,由新銳京劇編劇趙
雪君創作的《狐仙故事》算是第一部。
趙雪君筆下的《狐仙故事》,靈感主要來自魔木子《除妖怪壇》日本漫畫與《聊齋誌異》
,但故事仍是新編原創。劇情描述忽男忽女的狐仙和凡間女子相遇,牽絆依戀,卻因身分
差異的顧忌,雖逃避漠然,卻仍然糾纏了百年輪迴。愛情故事的最終,兩人雖得以相守,
但一方是不老的狐仙,一方卻是終有年壽盡頭的凡人,就像《班傑明的奇幻旅程》,男女
主角活在不同時間軸線上。
《狐仙故事》因受到漫畫的影響,從劇本結構、唱段與唸白的比重,乃至於人物的敘事方
式,一點也不像傳統京劇。劇情是活潑、跳接的,彷如漫畫格式裡一格一格、跳來接去的
樣貌。人物的情緒也並非跟隨著制式的唱段格律在走,完全貼近著故事發展起伏。
國光劇團藝術總監王安祈不諱言,若以正統觀念來看,「這樣的京劇劇本實在不像京劇。
」
王安祈解釋,在傳統京劇的演出中,主角人物一出場就會先開唱個一段,「主要是讓觀眾
聽演員的嗓音、韻味與編腔功力。」但她說,「事實上此時什麼故事都還沒發生,觀眾的
情緒也還沒進入。」此外,京劇演出多半注重唱段勝於唸白,兩者在整部戲的占有比重上
有時更會達到六比四的比例。但上述的傳統在《狐仙故事》,全然被推翻了。
趙雪君表示,「我不喜歡傳統京劇總是為了唱而唱,每句唱詞應該跟唸白一樣,要有意義
再唱,否則就失去了文字的濃度。而能用八句唱完的事情,也不要拖到十八句。」
而受漫畫「分格」手法的影響,狐仙在劇中的情緒變化、身分變換更為活潑。演員以一男
一女同時詮釋狐仙一角,狐仙呈現出靈動、奇幻、詭譎又飄逸的形象。
面對《狐仙故事》大幅度推翻傳統格式,王安祈認為,近年出現了許多所謂「青春版」的
傳統戲曲演出,「既然有青春版演員,也該有青春版的編劇。」
--
國光14,伴您一世
國光BLOG:
http://blog.yam.com/guoguang
國光官網:
http://www.kk.gov.tw/
國光論壇:
http://vf.kk.gov.tw/web//kkbraod2/index.asp
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 60.248.106.169