作者rehtra (武英殿大學士爾雅)
看板Confucianism
標題[轉錄]|論語說解| 子罕第九
時間Sat Oct 22 02:26:55 2005
※ [本文轉錄自 Chinese 看板]
發信人:
[email protected] (清一), 看板: Chinese
標 題: |論語說解| 子罕第九
發信站: 水木社區 (Thu Oct 20 01:14:08 2005)
轉信站: ptt!news.newsmth.org!NEWSMTH
子罕第九
9.1子罕言利與命與仁。
說解﹕
孔子不輕易談論求利、命運和仁道。應該注意的是﹐孔子不是否定或者輕視利、命、仁﹐而是因為對這三個問題的尺度非常難以把握﹐所以才不輕易談論。
說明﹕
此章斷句歷來有爭論﹐這裡按漢人說法。
注釋﹕
罕﹕音“喊”﹐稀少。利﹕利益﹐本來與“適宜”的意思相聯系﹐但人們常常把它與“私利”聯系起來。與﹕和。命﹕天命﹐與生俱來而難以改變的稟性和趨勢。仁﹕符合大道的、自然而然的那種慈愛之本性。
9.2達巷黨人曰﹕“大哉孔子﹐博學而無所成名。”子聞之﹐謂門弟子曰﹐“吾何執﹖執御乎﹖執射乎﹖吾執御矣。”
說解﹕
達巷黨人說﹕“孔子太偉大了﹐學問如此廣博﹐卻無法用一個確定的名稱來稱道。”孔子聽說了這件事﹐對他的弟子說﹕“我致力於哪一方面呢﹖致力於駕車嗎﹖致力於射箭嗎﹖我應該算是致力於駕車吧。”
說明﹕
鄭注認為達巷黨人是讚美孔子﹐朱子認為是不理解孔子﹐這裡采用鄭注。孔子學問廣博﹐但怕弟子隻求博學而不專一﹐所以說自己是致力於一個方面的﹔其次﹐對別人的稱讚﹐自己應當謙虛﹐所以孔子謙虛地說自己是致力於一個方面的﹔再者﹐孔子致力於治國平天下之道﹐可以用駕車來比喻﹐所以﹐孔子如此回答。
注釋﹕
達巷黨人﹕注解較煩瑣卻不確定﹐不必確指。無所成名﹕無法用一個確定的名稱來稱道。謂﹕對某人說。何執﹕即“執何”﹐致力於什麼。御﹕音“欲”﹐駕車﹐控制車馬與治理國家有相似之處﹐但駕車又是一項具體的技術。射﹕射箭﹐也可以看作一項具體技術﹐但也可以說與選拔人才有關。
9.3子曰﹕“麻冕﹐禮也。今也純儉﹐吾從眾。拜下﹐禮也。今拜乎上﹐泰也。雖違眾﹐吾從下。”
說解﹕
孔子說﹕“祭祀時戴上用麻線編織成的禮帽﹐這是符合禮的規定的。如今戴著用絲線紡織成的禮帽比較節儉﹐我可以順從眾人的做法。臣子拜見君王要在堂下禮拜﹐這是符合禮的規定的。如今到大堂上才禮拜﹐這樣容易使人驕矜怠慢。所以﹐即使與眾不同﹐我還是要遵從在堂下禮拜的古禮。”
注釋﹕
麻冕(音“免”)﹕用麻線編織成的禮帽。純﹕(用)絲線(紡織)。儉﹕節省。從眾﹕順從眾人的做法。拜下﹕在堂下禮拜。乎﹕於﹐在。泰﹕使人驕矜怠慢。雖﹕即使。違﹕不同﹐違背。從下﹕遵從在堂下禮拜的禮儀。
9.4子絕四﹕毋意﹐毋必﹐毋固﹐毋我。
說解﹕
孔子杜絕了以下四個弊端﹕杜絕了隨意猜測之習﹐杜絕了勢在必得之心﹐杜絕了偏執頑固之性﹐杜絕了自私自我之意。
注釋﹕
絕﹕斷絕﹐完全避免。毋﹕音“無”﹐沒有。意﹕隨意猜測。必﹕勢在必得。固﹕偏執頑固。我﹕自私和自我。
9.5子畏於匡。曰﹕“文王既沒﹐文不在茲乎﹖天之將喪斯文也﹐後死者不得與於斯文也﹔天之未喪斯文也﹐匡人其如予何。”
說解﹕
孔子在匡這個地方被圍困而有了戒心﹐孔子說﹕“周文王已經去世﹐道德禮樂不就在我攜帶著的這些典籍之中嗎﹖伎w烊綣□□拐廡╕賴呂窶稚□□□易魑□罄慈司筒揮Ω玫玫秸廡┘竊氐賴呂窶值牡浼□簧咸烊綣□幌朧拐廡╕賴呂窶稚□□□□氐娜碩暈夷茉趺囪□ ?
說明﹕
對“斯文”的解釋采用劉寶楠《論語正義》的說法。
注釋﹕
畏於匡﹕孔子在周遊列國的時候﹐曾經因為被誤解而在匡地遭到圍困﹐“畏”是指因被圍困而有戒心。文王﹕指周文王姬昌。文﹕指孔子攜帶著(或者一直攜帶著、或者在周遊列國時搜集到)的記載道德禮樂的典籍。茲﹕此﹐這裡。喪﹕音“桑去聲”﹐喪失。斯﹕這些。後死者﹕孔子自指。與於斯文﹕得到這些典籍。其﹕他們。如予何﹕對我能怎麼樣﹐指不會怎麼樣。
9.6大宰問於子貢曰﹕“夫子聖者與﹗何其多能也﹖”子貢曰﹕“固天縱之將聖﹐又多能也。”子聞之曰﹕“大宰知我乎﹗吾少也賤﹐故多能鄙事。君子多乎哉﹖不多也﹗”
說解﹕
有個擔任太宰的人對孔子的弟子子貢說﹕“你的師父是個聖明的人吧﹖他怎麼有那麼多的才能啊﹖”子貢說﹕“本來上天放開手要使他成為聖明的人﹐又讓他有多方面的才能吧。”孔子聽說這件事﹐說﹕“這位太宰是了解我的。我年輕時地位卑下﹐所以能夠做很多一般人不會做的事。要做一個有道德修養而從政的人需要這麼多專長嗎﹖不需要這麼多啊。”
注釋﹕
大(音“太”)宰﹕太宰﹐官職名。於﹕向。夫子﹕指孔子。聖者﹕聖明的人。與﹕音“於”﹐同“歟”﹐語氣詞。何其多能﹕即“其何多能”﹐他為什麼有呢麼多的才能。固﹕本來。天縱﹕上天放開手。之﹕指孔子。將聖﹕要成為聖明的人。(此句不按前人之說)。聞之﹕聽說這件事。知﹕了解。少﹕音“哨”﹐年輕時。賤﹕地位卑下。故﹕所以。鄙事﹕一般人不大會做的事。君子﹕指有修養而能從政的人。多乎哉﹕指需要這麼多專業才能嗎。
9.7牢曰﹕“子雲﹕”吾不試﹐故藝。‘“
說解﹕
孔子的弟子子牢說﹕“孔子說過﹕”我沒有得到施展抱負的機會﹐所以學習了一些具體的專業技藝。‘“(此章有和前面一章合在一起的)
注釋﹕牢﹕孔子弟子﹐具體情況不確知。試﹕被任用。故﹕所以。藝﹕有具體而專業的技藝。
(──用了一天的時間﹐隻解說了以上七章﹐還不一定正確﹐請朋友們多指教了。)
9.8子曰﹕“吾有知乎哉﹖無知也。有鄙夫問於我﹐空空如也﹔我叩其兩端而竭焉。”
說解﹕
孔子說﹕“我事先知道所有問題的答案嗎﹖我不知道。有從偏遠地方來的人來向我詢問答案的時候﹐我是內心不存任何固定答案的﹐我隻是抓住問題的兩頭兒﹐然後盡力去從中探求最恰當的答案。”此章未完全按照前人之說來解。
注釋﹕
知﹕事先所設定的答案。鄙夫﹕偏遠地方的人。於﹕向。空空如也﹕心中沒有任何成見。叩﹕探求。焉﹕在其中。
9.9子曰﹕“鳳鳥不至﹐河不出圖﹐吾已矣夫﹗”
說解﹕
孔子說﹕“如果沒有鳳凰鳥出現、黃河之中出現神妙之圖那樣的祥瑞﹐我的理想就無法(在我有生之年)實現了。”
說明﹕
今人多否定關於祥瑞的事情﹐但是﹐任何事物都是有命運的﹐相信命運是可以肯定的﹐否定命運不合乎孔子學說﹐也不合乎自然。因此﹐不可否定與回避。但也不能說全是命運。
注釋﹕
鳳鳥﹕指鳳凰﹐帝舜時和周文王時都曾出現﹐預示著時代的興盛、事業的成功。河圖﹕據記載﹐伏羲氏時代曾在黃河中出現一條龍馬﹐背上有一張圖﹐就是後來伏羲氏畫八卦時所根據的“河圖”﹐人們把這樣的事看作是聖明君王出現的一種征兆。已﹕無法實現﹐停止。矣夫(音“扶”)﹕語氣詞。
9.10子見齊衰者﹐冕衣裳者﹐與瞽者﹐見之﹐雖少必作﹐過之必趨。
說解﹕
孔子看到穿著喪服的人﹐見到戴著禮帽、穿著高官服裝的人﹐以及盲人的時候﹐看到以後﹐即使對方比自己年輕也一定會起身示意﹐從他們身邊走過的時候﹐一定會小步快走。
注釋﹕齊衰﹕音“姿催”﹐喪服。冕(音“免”)衣裳(音“常”)﹕冕是禮帽﹐上面的衣服叫衣﹐下面的裳。瞽﹕盲人。雖﹕即使。少﹕年輕。必﹕一定。作﹕起身﹐表示一種禮節。過﹕經過。趨﹕碎步快走﹐也是一種禮節。
9.11顏淵喟然嘆曰﹕“仰之彌高﹐鑽之彌堅﹐瞻之在前﹐忽焉在後﹗夫子循循然善誘人﹐博我以文﹐約我以禮。欲罷不能。既竭吾才﹐如有所立卓爾。雖欲從之﹐末由也已﹗”
說解﹕
孔子弟子顏淵深有感觸地讚嘆道﹕“越仰頭觀看就越顯得高不可攀﹐越深入鑽研就越覺得堅實厚重。看上去好象自己已經就要接近孔子的境界了﹐忽然又會覺得遠遠不如。先生善於有步驟地引導人﹐用各種文章典籍來使我們博學﹐用道德禮義來使我們自我節制﹐想要拒絕都不可能。使我竭盡自己的才力而學習過之後﹐好像擁有了與眾不同的立身之地。雖然我想跟隨先生一起去做﹐但實在沒有合適的途徑啊。”
注釋﹕
喟(音“愧”)然﹕感嘆的樣子。仰﹕仰望。彌﹕音“迷”﹐更加﹐越。堅﹕堅實而不可動搖。瞻﹕音“沾”﹐看。在前﹕指好象接近了。忽焉﹕忽然。在後﹕指相差很遠。夫子﹕指孔子。循循然﹕有條理有步驟的樣子。誘﹕引導。博﹕使……博學。文﹕指文章典籍。約﹕節制。欲﹕想要。既﹕在……以後。竭﹕用盡。如﹕好象。所立﹕立身的地方。卓爾﹕與眾不同的樣子。雖﹕雖然。從﹕跟著做。之﹕指孔子的教導。末﹕沒有。由﹕途徑。
9.12子疾病﹐子路使門人為臣。病間﹐埶靺e熬靡釉眨□芍□姓┬玻∥蕹級□□諧跡□崴□郟科□旌□殼矣櫨肫淥烙誄賈□忠玻□弈□烙詼□□又□趾□Π矣枳薟壞麼笤幔□杷烙詰纜泛□俊?
說解﹕
孔子病重﹐子路讓那些和他一起就學於孔子的人作為家臣來準備料理後事。(按禮的規定﹐隻有朝中官員的去世時才能有家臣﹐孔子雖然做過大夫﹐但此時已是平民身份)。孔子病勢減輕以後﹐說﹕“仲由做這種帶有欺騙性的事是不是很久了﹖按照禮的規定﹐我不該有家臣﹐卻要假裝成有家臣的﹐我欺騙誰呢﹖欺騙上天嗎﹖況且由家臣來安排我的後事﹐不如讓你們這幾個弟子來安排啊。再說﹐我即使不能得以按照朝中官員的的葬禮﹐難道我會死在道路上嗎﹖(我一定能回到魯國完成我的心願的)”
說明﹕
此章最後一句取劉寶楠說法。
注釋﹕
疾病﹕病得很重。使﹕讓。門人﹕指與他一起做孔子弟子的人。為﹕作為﹐擔任(有扮演的含義)。臣﹕家臣﹐指可以為朝廷官員處理後事的人。間﹕音“見”﹐指病情減輕的時候。由﹕子路的名。為有臣﹕假裝成有家臣的。誰欺﹕欺誰。且﹕況且﹐另外。予﹕我。與其……無寧﹕……不如……。死於臣之手﹕指由家臣來處理後事。二三子﹕你們幾個人。縱﹕即使。大葬﹕按照朝廷官員的葬禮下葬。
9.13子貢曰﹕“有美玉於斯﹐韞□而藏諸﹖求善賈而沽諸﹖”子曰﹕“沽之哉﹗沽之哉﹗我待賈者也﹗”
說解﹕
孔子的弟子子貢說﹕“在這裡有塊寶玉﹐應該放在箱子裡收藏起他呢﹐還是尋求一個識貨的商人把它賣出去呢﹖”孔子說﹕“賣掉它吧﹐賣掉它吧。我在等待識貨的商人。”注意﹕這裡所說的是“美玉”﹐是才能與學說﹐而不是人格和理想﹔孔子不主張收藏起來而無用於世﹐但要挑選識貨的買主﹐而不是隨便賣掉。
注釋﹕
美玉﹕比喻才能與學說。於﹕在。斯﹕這裡。韞﹕音“運”﹐放置。□﹕音“愧”﹐同“匱”﹐箱子。諸﹕“之乎”合音﹐……它嗎﹖善賈(音“古”)﹕識貨的商人。沽﹕賣。
9.14子欲居九夷。或曰﹕“陋﹐如之何﹖”子曰﹕“君子居之﹐何陋之有﹗”
說解﹕
孔子想要到東方的偏遠地區去。有人說﹕“那裡民風鄙陋﹐怎麼辦﹖”孔子說﹕“君子居住的地方﹐哪裡還有什麼鄙陋不鄙陋的問題﹗”其中含有兩層意思﹕君子不認為某個地方民風鄙陋而重視個人心境﹐君子所居住的地方會使當地的民風發生潛移默化。
注釋﹕
欲﹕想要。居﹕到某地去居住。九夷﹕東方偏遠地區﹐有說指朝鮮。或﹕有的人。陋﹕鄙陋﹐教化不好。何陋之有﹕就是“有何陋”。
9.15子曰﹕“吾自衛反魯﹐然後樂正﹐雅頌各得其所。”
說解﹕
孔子說﹕“我從衛國返回魯國﹐然後才使音樂的樂章和音律得到了矯正﹐使雅和頌各自歸屬於合適的類別並確定了各自適用的場合。)
注釋﹕自﹕從。衛、魯﹕都是諸侯國名。反﹕同“返”﹐回到。樂﹕音“月”﹐指樂章和樂律兩方面。正﹕指把原來錯誤的或被篡改的糾正過來。雅頌﹕既是音樂中的兩類﹐也是《詩經》中的兩類詩歌﹐它們以及其中的每個樂章的應用都各自不同。
9.16子曰﹕“出則事公卿﹐入則事父兄﹐喪事不敢不勉﹐不為酒困﹐何有於我哉﹖”
說解﹕
孔子說﹕“出外做官﹐就盡心盡力地去為公卿做事﹔回到家裡﹐就盡心盡力地為父母兄長做事﹔當遇到有喪事的時候不敢不盡心盡力﹔不被酒亂了心性。這些對我來說﹐有什麼不能做到的呢﹖”
注釋﹕
出﹕外出做官。則﹕就。事﹕為某人做事。公卿﹕泛指國家官員。入﹕回到家。父兄﹕凡指長輩和年長的家人。喪﹕音“桑”。勉﹕盡心盡力。為﹕音“圍”﹐被。困﹕亂。何有﹕有什麼。於﹕對。
9.17子在川上曰﹕“逝者如斯夫﹗不舍晝夜。”
說解﹕
孔子站在河流上面說﹕“就像這樣地一直流逝著﹐晝夜不停止啊﹗”
注釋﹕
川﹕河流。逝﹕流逝。斯﹕這樣。夫﹕語氣詞。不舍﹕不停止。
9.18子曰﹕“吾未見好德如好色者也。”
說解﹕
孔子說﹕“我沒有看到過喜歡道德就像喜歡美色那樣的人啊。”
注釋﹕
好﹕音“浩”﹐喜歡。色﹕美貌的人。
9.19子曰﹕“譬如為山﹐未成一簣﹐止﹐吾止也﹗譬如平地﹐雖覆一簣﹐進﹐吾往也﹗”
說解﹕
孔子說﹕“好比堆積假山﹐還缺一筐土沒有成功﹐如果停止下來﹐我的假山就堆積不成了﹗好比要把窪地填平﹐即使倒上一筐土﹐隻要不停地填﹐我的事情就會不斷接近成功﹗”
注釋﹕
譬(音“僻”)如﹕好比。為﹕音“圍”﹐堆積。山﹕此指假山。未成有簣(音“愧”)﹕還缺一筐土沒有成功。吾止也﹕我的事情就停滯不前了。平地﹕把窪地填平。雖﹕即使。覆﹕倒﹐填。進﹕不停地有進展。吾往也﹕我的事就更接近成功。
9.20子曰﹕“語之而不惰者﹐其回也與﹗”
說解﹕
孔子說﹕“聽人說話卻能一直不會倦怠﹐大概顏回就是這樣的吧﹗”這是顏淵能恭敬而不鬆懈地仔細地聽﹐而且善於理解。
注釋﹕語之﹕聽人說話﹐對他說話。惰﹕音“剁”﹐懈怠﹐精神鬆懈。其﹕大概。回﹕顏淵的名。與﹕音“於”﹐同“歟”﹐語氣詞。
9.21子謂顏淵﹐曰﹕“惜乎﹗吾見其進也﹐吾未見其止也﹗”
說解﹕
孔子評價顏淵說﹕“可惜呀﹗我看到了他在不斷前進﹐我沒有見到他的最高境界啊﹗”
注釋﹕
謂﹕評價某人。其﹕指顏淵。進﹕道德學問的不斷進步。止﹕止足的地方﹐指最高境界。
9.22子曰﹕“苗而不秀者﹐有矣夫﹗秀而不實者﹐有矣夫﹗”
說解﹕
孔子說﹕“就像長出苗來卻不結穗兒的人﹐不是沒有﹗就像結穗兒了卻不飽滿的人﹐不是沒有﹗”
注釋﹕
苗﹕莊稼長出苗。秀﹕谷子結穗兒。矣夫﹕語氣詞。實﹕飽滿充實。
9.23子曰﹕“後生可畏﹐焉知來者之不如今也﹖四十、五十而無聞焉﹐斯亦不足畏也已﹗”
說解﹕
孔子說﹕“年輕人是令人敬畏的﹐怎麼知道他們的未來會不如現在的我們呢﹖但是﹐一旦到了四十、五十歲卻還沒有什麼見識﹐這樣也就不值得敬畏了。”
注釋﹕
後生﹕年輕人。畏﹕令人敬畏。焉﹕哪裡﹐怎麼。來者﹕未來的時候。今﹕現在的我們。聞﹕見識﹐見聞。斯﹕這樣。已﹕語氣詞。
9.24子曰﹕“法語之言﹐能無從乎﹖改之為貴﹗巽與之言﹐能無說乎﹖繹之為貴﹗說而不繹﹐從而不改﹐吾末如之何也已矣﹗”
說解﹕
孔子說﹕“像法令那樣正告人的話﹐能不服從嗎﹖但是﹐能夠用來改正自己錯誤才是可貴的﹗恭維順從自己的話﹐能不讓人高興嗎﹖但是﹐要加以思考分析才是可貴的﹗聽到恭維的話就高興而不加以思考分析﹐聽到告誡的話隻是服從卻不借此糾正自己的錯誤﹐對這樣的人﹐我也沒有什麼辦法了﹗”
注釋﹕
法語﹕嚴肅而告誡性的言辭﹐像法令條文的。從﹕服從﹐順從。改之﹕改正自己的錯誤。巽﹕音“訊”﹐恭維性的。與﹕音“欲”﹐讚美。說﹕音“月”﹐通“悅”。繹﹕音“億”﹐思考分析。如之何﹕對他怎麼辦。已矣﹕語氣詞。
9.25子曰﹕“主忠信。毋友不如己者。過則勿憚改。”
說解﹕
孔子說﹕“把做事發自內心而且講誠信作為主要的原則。不要跟道德不如自己的人有同樣的志向。有了過錯就不要害怕改正。”
注釋﹕
此章已見於1.8章。未按前賢說法來解說。
9.26子曰﹕“三軍可奪帥也﹐匹夫不可奪志也。”
說解﹕
孔子說﹕“對於一支軍隊﹐可以劫獲它的統帥﹔對於一個平民百姓﹐卻不能強迫改變他的心志。”
注釋﹕
三軍﹕軍隊的通稱。奪﹕強行改變。匹夫﹕平民百姓。志﹕內心的願望。
9.27子曰﹕“衣敝□袍﹐與衣狐貉者立﹐而不恥者﹐其由也與﹗‘不忮不求﹐何用不臧﹖’”子路終身誦之。子曰﹕“是道也﹐何足以臧﹗”
說解﹕
孔子說﹕“穿著破舊的絲綿長袍﹐跟穿著狐皮大衣的人站在一起﹐卻不感到恥辱的人﹐大概要算仲由了吧﹗(《詩經》有句詩說)‘不嫉妒又不貪求﹐何時不應被稱道﹖’”子路後來一直念誦此詩。孔子說﹕“這是自然而然的事﹐哪裡值得如此稱道﹗”
注釋﹕
衣﹕音“億”﹐動詞﹐穿﹐下同。敝﹕音“閉”﹐破舊。□﹕音“運”﹐絲綿。與﹕音“雨”﹐跟。狐貉(音“合”)﹕指狐類動物的毛皮做成的裘衣。而﹕卻。恥﹕認為羞恥。其﹕大概。由﹕孔子弟子仲由。與﹕音“於”﹐同“歟”﹐語氣詞。忮﹕音“制”﹐嫉妒。何用﹕什麼時候和什麼地方。臧﹕音“贓”﹐值得稱道﹐善。
9.28子曰﹕“歲寒﹐然後知鬆柏之後彫也。”
說解﹕
孔子說﹕“到一年中最寒冷的時候﹐然後才會了解鬆柏不怕寒冷的特性。”
注釋﹕
歲寒﹕一年最寒冷的時候。後彫(音“刁”﹐通“凋”)﹕指生命力旺盛﹐最後凋謝。
9.29子曰﹕“知者不惑﹐仁者不憂﹐勇者不懼。”
說解﹕
孔子說﹕“擁有大智慧的人不會有疑惑﹐擁有仁德之心的人不會有憂慮﹐擁有剛勇之氣的人不會有畏懼。”
注釋﹕
知﹕音“制”﹐同“智”。
9.30子曰﹕“可與共學﹐未可與適道﹔可與適道﹐未可與立﹔可與立﹐未可與權。”
說解﹕
孔子說﹕“能夠和他一起學習的人﹐不一定能夠和他一起追求大道﹔能夠和他一起追求大道的人﹐不一定能夠和他一起堅持到底﹔可以和他一起堅持到底的人﹐不一定能夠一起知道變通。”
注釋﹕
與﹕音“雨”﹐跟(他)一起。共﹕共同。未可﹕不一定能。適﹕前往﹐到某處去。道﹕大道。立﹕立住腳跟﹐堅持到底。權﹕本指秤砣﹐此指權變、變通。
9.31“唐棣之華﹐偏其反而﹔豈不爾思﹖室是遠而。”子曰﹕“未之思也﹐夫何遠之有﹖”
說解﹕
曾經有這樣的詩句﹕“唐棣樹上花盛開﹐花枝輕舞意翩翩﹔心中怎能不想你﹖隻是家鄉太遙遠。”孔子說﹕“除非是沒有想念﹐(如果真正想念了﹐所想念的一切就在心中)﹐哪裡還有什麼遠不遠的問題呢﹖”
注釋﹕唐棣(音“帝”)﹕一種樹木。華﹕花朵。偏﹕通“翩”﹐輕柔的樣子。反﹕搖擺。而﹕語氣詞。豈﹕怎麼﹐哪裡。爾思﹕即“思爾”﹐思念你。室﹕指家鄉。是﹕如此﹐這樣﹐加強語氣。未之思﹕即“未思之”。夫﹕音“扶”﹐語氣詞。何遠之有﹕即“有何遠”﹐有什麼遠不遠的問題。
--
究竟而言﹐此例並非正體。
※ 來源:‧水木社區 http://newsmth.net‧[FROM: 59.66.82.207]
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 203.73.50.80