作者penguinruby (g45k31u04 )
看板Fiction
標題Re: [問題] 關於生命中不可承受之輕
時間Tue Jul 27 23:42:01 2004
所以新舊沒差囉
你ㄉ意思是比較貴而且換人翻譯了喔
不太了
我在去找找看吧
※ 引述《raiderho (冷顏冷雨)》之銘言:
: ※ 引述《bcgirl (★超愛布蘭妮★)》之銘言:
: : 這本書不是再版了嗎?
: : 我最近在公館金石堂排行榜上看到一疊耶!!
: : 好像是新版的喔!!
: 此文部分文字引用敝人在他站的文章:
: 最近(指五月)皇冠拿到了不少坤德拉的書的版權,
: 如時報的《生命中不能承受之輕》也將改由皇冠出啦
: (那時報的大師名作坊失去首領了...)
: 新舊兩版比較:
: 舊版書前有譯者韓少功(大陸名作家)等人的導讀,
: 新版則在書末有某外國人的評析,以《生命...》為中心,
: 旁論昆德拉的其他作品.
: 個人經驗是在昆德拉的作品間相互映照,對他的思想越能理解.
: 《小說的藝術》也在這個月由皇冠出版了.
: 我是不知道論文集有沒有比較好的標準參考價,
: 以厚度來說, 240是有些貴啦,
: 但是和先前牛津的420來比,
: 皇冠紙質較好, 字大,
: 譯者尉遲秀在先前的譯作中對坤德拉也蠻能掌握的,
: 語彙也比較合乎台灣人習慣,
: 喜歡坤德拉的人不妨參考看看.
: 距離上次看《生命...》已經兩年多了,
: 所以印象已經有些模糊(可能和其他小說糾結在一起),
: 底下僅僅就"輕與重"的主題略敘一些主觀看法:
: 輕是渴望自在的悠遊,重是對於依屬的責任:
: 輕是本心,自由自在地悠遊,悠遊在各式各樣有形無形的異鄉,
: 但是無所憑依而導致了虛無,
: 因而想回歸,回歸之後又不對味,和周圍無法搭起來成為一種窒礙(重),
: 最後又渴求自在,回到了輕的狀態...
: 無解的循環.
: 哲學家不甘順著這個循環,不斷思索,腦中孕育出幾個哲學家來運作整部小說:
: 托馬斯了享受了當下(無論輕重),
: 特麗莎寄盼於未來,
: 薩賓娜嘲笑了當下(和托馬斯一同引出了媚俗主題),
: 弗蘭次否決了未來...
: 另外推薦, 第四屆皇冠大眾小說獎的小說《蟻獸出發》對"輕"的描寫相當到位.
: 底下連結是以前小弟寫的,算是一篇短短的隨感:
: http://www.nch.com.tw/novel.php?nid=6353&sid=3&cat=20102
: 關於米蘭坤得拉的小說探討, 網路上google大神可以找到不少資料.
: 中文書籍方面, 小弟認為有幾本寫的不錯:
: 《坤德拉》,李思屈著,生智文化出版
: 《讀小說》,曹文軒著,天衛文化出版
: 《小說的藝術》,米蘭坤德拉著(兩本論文集中一本),尉遲秀譯,皇冠出版社
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 210.203.54.250
1F:推 raiderho:我似乎沒提到《生命..》的價錢:P 61.227.174.57 07/28
2F:推 sagraffiti:注音文很怪 我覺得新版翻的不錯 價錢250 203.204.130.209 08/22
3F:推 yongkang:新版讀來很流暢 封面又不容易弄髒 XD 61.62.71.15 09/18
4F:推 smarlie:比較喜歡舊版翻譯耶,都沒有人有同感... 61.229.131.236 10/14
5F:推 auror:我比較喜歡舊版的翻譯... 140.112.211.208 12/17
6F:推 scrumptious:舊版不錯啊 只不過會有一些大陸用語 ex早上好 09/10 23:29