作者goniker (goniker)
看板Fiction
標題Re: [問題] 請問Three Guineas中的一段話
時間Fri Jun 24 20:22:25 2005
※ 引述《candid (考取波特多)》之銘言:
: Virginia Wolf的Three Guineas中有段話中文大意是
: 身為一個女人,我沒有祖國,我的祖國就是全世界
: 想請教一下這段話的英文原文為何?謝謝:)
The outsider will say, "in fact, as a woman, I have no
country. As a woman I want no country. As a woman my
country is the whole world." And if, when reason has
said its say, still some obstinate emotion remains,
some love of England dropped into a child's ears by
the cawing of rooks in an elm tree, by the splash of
waves on a beach, or by English voices murmuring nursery
rhymes, this drop of pure, if irrational, emotion she
will make serve her to give to England first what she
desires of peace and freedom for the whole world.
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 219.81.154.68