Fiction 板


LINE

我推一下<寵兒>的譯者何文敬教授 寵兒是本難讀的小說,譯者不但在書前附上譯序、人物表等等讀者需要的資訊 也在書後附上了小說的「本事」及作者年序 讓讀者在欣賞精湛的情節後還能意猶未盡地探求更深入的事實 小說本身更不用說,該有的注釋詳盡,意識流的地方翻譯的也很精彩 這樣的譯者不但會讓人對原著印象深刻,更凸顯作者的深刻之處 我在第二部曲<爵士樂>出版後,興沖沖地跑去買,發現譯者換成兩位對岸的作家 翻了幾頁便覺意興闌珊,對岸譯者的翻譯文句令人食之無味,導致我再也沒碰過那本書 我不清楚出版社對於翻譯的影響力重視與否,也不清楚為何同一系列要更換譯者 也許是有合約及政策面上的問題,但我非常相信一位好的譯者絕對能為出版商 帶來絕佳的商機及吸引讀者的眼光。 最後,推這本偉大的小說,以及偉大的女作家"Toni Morrison" ※ 引述《TwentyFour (二十四)》之銘言: : 有鑒於每次到圖書館借閱外來書都要一次借個兩三個不同譯者交錯著看 : 大概看到一半才能決定要專心看哪一本 : 實在挺麻煩 : 在板上也常看見尋求推薦譯者的問題 : 於是想請大家共同來分享自認不可錯過的優良譯者 : 最近讀到特別喜愛的譯者有: : 費茲傑羅/喬治高 : 川端康成/高慧勤 : 珍奧斯汀/孫致禮 --



※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.223.101.87 ※ 編輯: EsMirada 來自: 61.223.101.87 (04/15 21:06)
1F:推 Owens:Jazz真的翻得很爛! >< 04/16 11:58
2F:→ m6chew:推! 好希望出版社能注重譯者的一致性,他們其實很重要! 04/16 21:40







like.gif 您可能會有興趣的文章
icon.png[問題/行為] 貓晚上進房間會不會有憋尿問題
icon.pngRe: [閒聊] 選了錯誤的女孩成為魔法少女 XDDDDDDDDDD
icon.png[正妹] 瑞典 一張
icon.png[心得] EMS高領長版毛衣.墨小樓MC1002
icon.png[分享] 丹龍隔熱紙GE55+33+22
icon.png[問題] 清洗洗衣機
icon.png[尋物] 窗台下的空間
icon.png[閒聊] 双極の女神1 木魔爵
icon.png[售車] 新竹 1997 march 1297cc 白色 四門
icon.png[討論] 能從照片感受到攝影者心情嗎
icon.png[狂賀] 賀賀賀賀 賀!島村卯月!總選舉NO.1
icon.png[難過] 羨慕白皮膚的女生
icon.png閱讀文章
icon.png[黑特]
icon.png[問題] SBK S1安裝於安全帽位置
icon.png[分享] 舊woo100絕版開箱!!
icon.pngRe: [無言] 關於小包衛生紙
icon.png[開箱] E5-2683V3 RX480Strix 快睿C1 簡單測試
icon.png[心得] 蒼の海賊龍 地獄 執行者16PT
icon.png[售車] 1999年Virage iO 1.8EXi
icon.png[心得] 挑戰33 LV10 獅子座pt solo
icon.png[閒聊] 手把手教你不被桶之新手主購教學
icon.png[分享] Civic Type R 量產版官方照無預警流出
icon.png[售車] Golf 4 2.0 銀色 自排
icon.png[出售] Graco提籃汽座(有底座)2000元誠可議
icon.png[問題] 請問補牙材質掉了還能再補嗎?(台中半年內
icon.png[問題] 44th 單曲 生寫竟然都給重複的啊啊!
icon.png[心得] 華南紅卡/icash 核卡
icon.png[問題] 拔牙矯正這樣正常嗎
icon.png[贈送] 老莫高業 初業 102年版
icon.png[情報] 三大行動支付 本季掀戰火
icon.png[寶寶] 博客來Amos水蠟筆5/1特價五折
icon.pngRe: [心得] 新鮮人一些面試分享
icon.png[心得] 蒼の海賊龍 地獄 麒麟25PT
icon.pngRe: [閒聊] (君の名は。雷慎入) 君名二創漫畫翻譯
icon.pngRe: [閒聊] OGN中場影片:失蹤人口局 (英文字幕)
icon.png[問題] 台灣大哥大4G訊號差
icon.png[出售] [全國]全新千尋侘草LED燈, 水草

請輸入看板名稱,例如:BuyTogether站內搜尋

TOP