作者Hadrian (Let Right Be Done)
看板Fiction
標題Re: [請益] Brideshead Revisited
時間Mon Apr 2 22:21:48 2007
※ 引述《Gronkjaer (丹麥快翼)》之銘言:
: Brideshead Revisited
: 現在已經要重新改編成電影了
: 但我在博客來找不到中譯版本,查了學校圖書館也沒有 (學校向來是萬能的啊)
: 想請問 有人知道哪裡找的到這本書? 先謝過~
台灣版--夢斷白莊
皇冠出版社,已絕版,有時候會在拍賣網站上看到,
中央圖書館台灣分館有(中和四號公園那裡),但它的書目打錯了,打成"斷夢白莊"
翻譯有一些小錯,但文字比較中文化,沒有翻譯腔
大陸版--舊地重游
譯林出版社,翻譯腔比較重,但錯誤比較少
Brideshead Revisited的影集台灣翻譯成「拾夢記」
我的blog,拾夢記--回不去的Brideshead
http://city.udn.com/v1/blog/index.jsp?uid=signori
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 203.73.247.37