作者isamuchen (要你命三千)
看板FinalFantasy
標題Re: [轉錄] 關於Final Fantasy為何翻譯成太空戰士
時間Wed Oct 17 01:13:16 2007
聽說會被噓=_=;
不管了!我把我當年的經歷說出來給大家參考
也許集思廣益
真的可以找出原因
可以確定一件事情
太空戰士一名
在FF3的時候才公然出現在雜誌上
並且較為群眾知道
(其實也還是小眾...)
當時有一位朋友
他年紀小小就開始玩RPG(真不知道他怎麼看懂的)
當他說出太空戰士一名時
大概是西元1990年
就以FF3出版的時間來看...可以說一出來就已經被稱為太空戰士3
往前回溯...FF2是1988年...應該約是這個時候被稱為太空戰士
為什麼會稱為太空戰士...個人推測...
民國73年(1984年)的台灣本土特攝片「太空戰士」應該是有相當的影響
此影片播放到1987年...當年膾炙人口
因此被當時的小朋友、青少年直接聯想取名應該是很有可能的
依據這樣的邏輯
應該也是由民間小賣店開始流傳開來
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 125.225.103.76
1F:推 hansingi:之前看電玩快打 就是這樣解釋的 10/17 01:43
2F:推 reesion:1代的時候就叫太空戰士了 10/17 02:30
3F:→ reesion:雜誌和華泰的密技100種都可以看到 10/17 02:31
4F:→ reesion:我還記得密技100種裡面把拉格納洛克說城馬沙寶劍 10/17 02:32
5F:推 cusalala:你錯囉 1987年11月的電視遊樂雜誌就把FF1稱為太空戰士了 10/17 12:37
6F:→ cusalala:那期的雜誌我一直留到前幾年才丟 所以印象很深刻 10/17 12:38
7F:→ cusalala:到google搜尋 "電視遊樂雜誌 1987" 第五個連結有寫 XD 10/17 12:43
8F:→ cusalala:啊結果就是前一篇的說明嘛 Orz 10/17 12:45
9F:推 isamuchen:所以時間可以推到1987年之前...看來是可以確定的 10/18 02:26
10F:→ isamuchen:四樓的瑪莎寶劍有印象XDDDDDD 10/18 02:27