作者yogar (騎士廚師香吉士)
看板Francais
標題[問題] 請問"介入、干涉"的法文該怎麼說?
時間Thu Jan 11 06:07:16 2007
是 impliquer 嗎?
應該怎麼用呢
如果我要說"我不想介入(干涉)他們的問題"
可以說 Je ne veux pas impliquer leur probleme 嗎?
謝謝回答!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.162.49.169
1F:推 elifilth:intervenir 01/11 09:00
2F:→ yogar:merci 所以是 je ne veux pas intervien leur probleme? 01/11 13:19
3F:→ yogar:intervien後面要加介係詞嗎? 01/11 13:20
4F:推 HuangJS:intervenir dans qqn. 01/11 15:09
5F:推 elifilth:vouloir後面加原形就好拉 不用變成interviens 01/11 15:45
6F:推 alexia115:可以用engager嗎? 01/11 19:44