作者yujieW (佐久間糖)
看板GUNDAM
標題Re: [高達OO]21話心得
時間Sun Mar 2 00:05:14 2008
====有雷及胡亂猜測雷請小心====
看到這集以後...
深深覺得這部鋼彈真是要被玩到家破人亡...摧毀小朋友想當主角的夢想XD
每出現一個穿西裝的角色就掛一個
綠毛帶大使去...如果再這樣陰謀下去~
下一個穿西裝的就是大使
搞不好綠毛就是要讓他代替幕後主使者去"獻祭"的
他自己也說跟天人組織有淵源...當替死鬼剛剛好...
當初不是還有幾個很像福音戰士裡面"生靈"的角色嗎?(就是監督大使的那幾個)
這時反而不了解他們的定位到底是怎樣?
希望之後會有完整的說明(最好有組織架構圖...(暈))
無聊想到...
不知道到時候在台灣撥放的時候~會用怎樣的名稱
1.鋼彈雙歐?(聽起來會聯想到夜市的雙蛋蚵仔煎)
2.鋼彈歐歐?
3.鋼彈零零?(這個應該不可能了)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 124.6.24.102
1F:推 vesia:就機動戰士鋼彈00啊 "寫作00,讀作零零"這樣 03/02 00:06
2F:推 featherfish:就鋼彈00阿,難道鋼彈W有翻做鋼彈搭不幼嗎XD 03/02 00:06
3F:推 ccucwc:應該就寫鋼彈00 但用英文唸Double O 03/02 00:08
4F:→ yujieW:我是指唸的時候...像AXN撥放預告會唸名稱那樣 03/02 00:12
5F:→ yujieW:果然還是得唸零零啊...原名是"歐"的說 03/02 00:14
6F:推 featherfish:那我猜是念零零,這比較符合中文的念法啊XD 03/02 00:14
7F:→ featherfish:原名是0,zero,零 .................................. 03/02 00:15
8F:→ featherfish:念歐是外國人的習慣用法 03/02 00:15
9F:推 vesia:007=零零七(中文讀音)=搭波歐 SEVEN(英文讀音) 03/02 00:24
10F:推 liusealion:這樣一說害我期待中配了XDD 03/02 00:28
11F:推 ibmoz:鋼彈「洞洞」 03/02 00:29
12F:推 vesia:五、六個中配撐一部動畫的可能情況:絕望=哈姆=人格聯大叔 03/02 00:29
13F:→ vesia:王女=絹江=皇姐... 中配的預算讓人很絕望啊orz 03/02 00:33
14F:推 featherfish:剎那=王女=妮那 囧!? 03/02 00:33
15F:→ vesia:如果兩個角色需要常常對話,分配台詞的時候會錯開 03/02 00:34
16F:→ vesia:然後因為鋼彈男角很多,以6人來推測,配音員可能是男4女2 03/02 00:35
17F:→ featherfish:原來如此 03/02 00:37
18F:→ featherfish:不一定吧?佐助跟小丸子不是同一個女生配的嗎?XD 03/02 00:37
19F:→ vesia:因為佐助是小孩(少年?),長的也不特別男性化,女生配沒問題 03/02 00:38
20F:→ vesia:年紀大或是一臉兄貴樣就很難用女生配了(提耶剎那女聲可能?) 03/02 00:40
21F:推 gaogaiga:高達兩個圈 03/02 09:18
22F:推 coron:我都讀洞洞! 03/02 19:18