作者Amymms (Slow)
看板HIGHLIGHT
標題[歌詞] HIGHLIGHT - 好好生活 (TAKE CARE)
時間Mon Oct 29 17:37:14 2018
好好生活 (TAKE CARE)
作詞 Good Life
作曲 Good Life
編曲 Good Life
想起的所有回憶
像夢一樣太甜了
就這樣醒了 就像沒有發生過
再想一想
真的會很想念吧
其實說著這句話的此刻
要堅持著 要忍著
很不簡單
我們為什麼會離別
能好起來嗎
仍然還愛著你
一定要離開嗎
代替好像快要爆發的
這句傷心的話
讓你的心得以平靜
會試著微笑的
好好生活 好好生活 好好生活
比起在我身邊的時候
更要好好生活 好好生活
我會記得留下的回憶
不成熟的那個季節 那個時候
你看到了我哪一點呢
用我沒有資格接受的心
滿滿的填滿了我
就連違心的話
還有恣意裸露的刺
都朝著你去的時候
你還將我擁入懷裡
溫暖的哄我入睡
連為你沉醉了都不知道
理所當然的速度
將我帶到了終點
你為什麼會露出微笑
對於能不能做到
懷有疑問
抓不住的東西
現在才想抓住
我們為什麼會離別
能好起來嗎
仍然還愛著你
一定要離開嗎
代替好像快要爆發的
這句傷心的話
讓你的心得以平靜
會試著微笑的
終有一天 時間流逝後
若你要回到我身邊
不用尋找
只要回頭看就好
如果不是你
就無法重來的愛情
我會永遠像現在一樣
珍惜的收藏著
我們為什麼會離別
能好起來嗎
仍然還愛著你
一定要離開嗎
代替好像快要爆發的
這句傷心的話
讓你的心得以平靜
會試著微笑的
在沒有我的地方 好好生活
(歌詞轉載分享請註明 花路收音機)
/
希望我的翻譯沒有對不起這麼美的歌
越聽越難過 歌詞真的太美了
不用尋找 只要回頭 我們永遠都在
在沒有你們的地方 好好生活
直到我們再見的那一天
好好生活
--
-
您現在收聽的是
/花路收音機/
https://www.facebook.com/flowerroadradio/
https://www.instagram.com/flowerroadradio/
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 106.105.235.101
※ 文章網址: https://webptt.com/m.aspx?n=bbs/HIGHLIGHT/M.1540805838.A.16E.html
※ 編輯: Amymms (106.105.235.101), 10/29/2018 17:38:07
1F:推 zecatata: 感謝翻譯QQ 10/29 17:37
2F:推 airspace: 謝謝翻譯 10/29 17:38
3F:推 jenny91729: 謝謝翻譯QQ 10/29 17:39
4F:推 peggy0410: 淚崩QQQQQQQQQQQQQQQ謝謝A大翻譯 10/29 17:40
5F:推 kkyell: 謝謝翻譯QQQQQQ 10/29 17:43
6F:推 ricedog: 感謝翻譯QQ 10/29 17:44
7F:推 j8063403: 謝謝翻譯QQ 10/29 17:44
8F:推 livlife: 感謝翻譯 10/29 17:44
9F:推 eg110415: 謝謝翻譯QAQQQQQQ 10/29 17:45
10F:推 keanue: 謝謝A大神速的翻譯QQ 10/29 17:46
11F:推 beLighTing: 燮燮翻譯QQQQQ 10/29 17:46
12F:推 tina840104: 謝謝翻譯QAQ 看著歌詞邊聽歌淚崩QQQQ 10/29 17:48
13F:推 seaBottle21: 謝謝翻譯QQQQQQQQQQ 眼淚真的掉不停 10/29 17:49
14F:推 blpapf: 感謝翻譯QQQQ 邊聽邊哭嗚嗚嗚 10/29 17:50
15F:推 mrwwlgae: 謝謝翻譯QAQ 10/29 17:57
16F:推 Hiromi: 謝謝翻譯QQQQQQ 大哭T___T 10/29 17:57
17F:推 iciris: 歌詞好感人QQQQQ謝謝翻譯 10/29 17:59
18F:推 ohmylady: 謝謝翻譯~ 10/29 18:01
19F:推 makemyday: 謝謝翻譯QQQQQQ 10/29 18:08
20F:推 s40434: 謝謝翻譯!!! 10/29 18:08
21F:推 ibunny: 謝謝A大神速翻譯 歌詞好感人 T^T 10/29 18:11
22F:→ kongnamul: 謝謝翻譯QQ 10/29 18:17
23F:推 star0501: 謝謝翻譯QQ 10/29 18:20
24F:推 lee11: 謝謝翻譯QQQQQQQ 10/29 18:22
25F:推 flora1210: 謝謝翻譯QQ 10/29 18:29
26F:推 iytmo5: 感謝翻譯!!已淚崩 10/29 18:31
27F:推 cherrychao83: 謝謝神速翻譯QQQQQ 10/29 18:36
28F:推 thisisby: 謝謝翻譯 不知道現場聽到會淚崩成怎樣 10/29 18:38
29F:推 aivy27: 感謝翻譯QQ 10/29 18:41
30F:推 koyaki: 謝謝翻譯QQQQQQ 10/29 18:46
31F:推 exolhoney: 請問apple music沒有上架嗎QQ 10/29 18:54
32F:推 cowjean: 樓上E大..好像是最近LEON版權問題目前很多韓文歌都下架了 10/29 19:04
33F:→ cowjean: 哦 10/29 19:04
34F:推 ciayane: QAQ謝謝翻譯 10/29 19:08
35F:推 min715: 謝謝翻譯QQ 10/29 19:37
36F:推 Ring3361: 謝謝翻譯QQQQQQ 10/29 19:53
37F:推 ilffsy: 謝謝翻譯!我從前奏就開始想哭了......QQQQQQQQ 10/29 20:26
38F:推 wongengk: 還沒聽到歌,看歌詞就想哭了T_T 10/29 20:31
39F:→ wongengk: 謝謝A大翻譯 10/29 20:31
40F:推 elvissu: 感謝翻譯>< 10/29 21:30
41F:推 vicky0145: 感謝翻譯!特別喜歡龍俊亨的部分QQ 10/29 21:35
42F:推 seven127: 真的邊聽邊哭...謝謝翻譯QQ 10/29 21:50
43F:推 peisin6666: iTunes 有上架 10/29 22:52
44F:推 sameOsam: 感謝翻譯~ 10/29 23:12
45F:推 smilek2017: 謝謝反應QQQQQ 10/29 23:34
46F:→ minionlo: 感謝翻譯... 10/30 01:56
47F:推 yvonnetzu: 大哭嗚嗚嗚嗚 10/30 04:30
48F:推 sallychen082: 感謝翻譯QwQ 10/30 11:55
49F:推 lightyj: 謝謝翻譯! 10/30 18:43
50F:推 dejaoha: 謝謝翻譯 歌詞真的太感人了qq 10/30 21:43
51F:推 isakinoda: 謝謝翻譯分享 11/04 20:24
52F:推 QQ50902: 我今天失戀了 跟男朋友分手 回來看歌詞 哭爆 02/21 15:50