L_Block 板


LINE

光是hbo近年翻譯素質低落就已經很令人搖頭了 沒想到最近拿一些原文小說出來看 發現中譯小說的錯誤也不少 原本以為小說這種有紙本的東西比較不容易弄錯的說 /_\ 像是酒店關門之後中,有一段是在說Matt發現其實是Tommy殺了他自己老婆 Tommy本身是電訪推銷員,電話中口才很好,一旦跟人面對面就討不了好去 所以被Matt逼到無路可退,只好無奈地說-- "I swear I could sell sand to the Arabs, I could sell ice in the winter, but face-to-face I'm just no good at all. Wasn't for phones, I'd have trouble making a living selling. Why do you figure that is?" Matt "You tell me." Tommy "I swear I don't know. I used to think it was my face, around the eyes and mouth, I don't know. Over the phone's a cinch. I'm talking to a stranger, I don't know who he is and what he looks like, and he's not lookin' at me, and there's nothing to it. Face-to-face, somebody I know, whole different story." 結果藍色字體的部份,中譯本居然翻成-- Tommy: 你是怎麼想到的? Matt:你告訴我的。 Tommy: 我怎麼可能會這麼笨呢? ╯-____-)╯~═╩════╩═~ 是想到什麼鬼啦! 明明就在講口才的事情,譯者為什麼要看圖說故事, 認為他們突然又跳回去講殺老婆的話題咧? 明明就應該是-- Tommy: 你覺得這是怎麼一回事?(「電話中口才很好,面對面則不然」這件事是怎麼一回事) Matt: 我怎麼知道/你說咧。 Tommy: (發誓連我自己也)也不曉得。 很單純的就是照字面解讀就好,怎麼還會有誤譯的情形 ~"~ 前面還有一部分是在講Matt去查Cruz的事情, 在一間酒吧遇到一個將Cruz稱之為米老鼠的女人 原文明明是形容這女人把五顏六色都穿在身上-- She was wearing a lot of bright colors. 都是明色、亮色 結果中譯本裡面寫成"淺色" = =" 兩種形象大相逕庭阿.... (我手上的版本是單色亮面那版) 甚至在"黑暗之刺"中, "褐石建築"這種既有的專有名詞還突然變成"赤褐砂岩建築"的....Orz 由於我也不是每本、每句話都會對照著看 有些是光看譯本就知道有問題,根本不用對照原文 有的則是心血來潮對照一下,結果就發現有錯 所以並沒有對過所有中譯本就是了 不影響閱讀的我倒也不會太在意 只是前面兩個例子個人覺得真的有差 所以po上來跟大家分享一下~ -- 《It was, he noted, a two-and-a-half-car garage, which was handy, he thought, if you happen to have two and a half cars.》 □■Hit List■□ by Lawrence Block --



※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.32.239.118 ※ 編輯: Raist 來自: 114.32.239.118 (10/28 18:57)
1F:推 rio35:推這篇~ 10/29 15:38
2F:推 cleooo:長知識,推一個。 11/04 23:26







like.gif 您可能會有興趣的文章
icon.png[問題/行為] 貓晚上進房間會不會有憋尿問題
icon.pngRe: [閒聊] 選了錯誤的女孩成為魔法少女 XDDDDDDDDDD
icon.png[正妹] 瑞典 一張
icon.png[心得] EMS高領長版毛衣.墨小樓MC1002
icon.png[分享] 丹龍隔熱紙GE55+33+22
icon.png[問題] 清洗洗衣機
icon.png[尋物] 窗台下的空間
icon.png[閒聊] 双極の女神1 木魔爵
icon.png[售車] 新竹 1997 march 1297cc 白色 四門
icon.png[討論] 能從照片感受到攝影者心情嗎
icon.png[狂賀] 賀賀賀賀 賀!島村卯月!總選舉NO.1
icon.png[難過] 羨慕白皮膚的女生
icon.png閱讀文章
icon.png[黑特]
icon.png[問題] SBK S1安裝於安全帽位置
icon.png[分享] 舊woo100絕版開箱!!
icon.pngRe: [無言] 關於小包衛生紙
icon.png[開箱] E5-2683V3 RX480Strix 快睿C1 簡單測試
icon.png[心得] 蒼の海賊龍 地獄 執行者16PT
icon.png[售車] 1999年Virage iO 1.8EXi
icon.png[心得] 挑戰33 LV10 獅子座pt solo
icon.png[閒聊] 手把手教你不被桶之新手主購教學
icon.png[分享] Civic Type R 量產版官方照無預警流出
icon.png[售車] Golf 4 2.0 銀色 自排
icon.png[出售] Graco提籃汽座(有底座)2000元誠可議
icon.png[問題] 請問補牙材質掉了還能再補嗎?(台中半年內
icon.png[問題] 44th 單曲 生寫竟然都給重複的啊啊!
icon.png[心得] 華南紅卡/icash 核卡
icon.png[問題] 拔牙矯正這樣正常嗎
icon.png[贈送] 老莫高業 初業 102年版
icon.png[情報] 三大行動支付 本季掀戰火
icon.png[寶寶] 博客來Amos水蠟筆5/1特價五折
icon.pngRe: [心得] 新鮮人一些面試分享
icon.png[心得] 蒼の海賊龍 地獄 麒麟25PT
icon.pngRe: [閒聊] (君の名は。雷慎入) 君名二創漫畫翻譯
icon.pngRe: [閒聊] OGN中場影片:失蹤人口局 (英文字幕)
icon.png[問題] 台灣大哥大4G訊號差
icon.png[出售] [全國]全新千尋侘草LED燈, 水草

請輸入看板名稱,例如:Soft_Job站內搜尋

TOP