作者godofsex (性愛戰神)
看板MRT
標題[新聞] 現在是哪站 北捷跑馬燈「改版」1線試辦
時間Tue Aug 12 00:12:32 2025
現在是哪站?北捷跑馬燈「改版」1線試辦 通勤族讚翻
三立新聞網
2025年8月11日 週一 下午2:21
生活中心/彭淇昀報導
近年來有不少通勤族抱怨,台北捷運列車內的跑馬燈太多宣導文字,讓乘客難以在第一時
間掌握到站資訊。
對此,北捷表示,在中和新蘆線試辦精簡版列車到站顯示,乘車資訊一目了然。
▲北捷跑馬燈過多宣傳文字,讓乘客經常無法掌握到站資訊。(示意圖/資料照)
北捷表示,為提供旅客更即時清楚的列車到站資訊,即日起試辦中和新蘆線全線列車到站
顯示器內容精簡措施,刪除例行性宣導文字,只保留到站站名、轉乘路線等必要乘車資訊
,方便旅客快速掌握所在車站位置。
將會持續蒐集各界意見並調整優化,鼓勵民眾提供建議作為參考,後續亦將視試辦成效評
估是否拓展至其他路線。
北捷說明,調整後的到站顯示器,持續顯示即將抵達車站及前後一站站名、終點站等資訊
;轉乘車站部分,則改為站名及轉乘路線,刪除「請在本站換車」等文字,友善旅客辨識
站名資訊。
https://i.imgur.com/RgkDZeJ.jpeg
▲中和新蘆線試辦精簡列車到站顯示畫面。(圖/翻攝自北捷官網)
以大橋頭站至民權西路站為例,列車行駛途中持續輪播「大橋頭→民權西路→中山國小」
及「終點:南勢角」等訊息;即將抵達民權西路站時,則顯示為「民權西路(轉乘紅線)
」,乘車資訊一目了然。
北捷指出,此次調整也同步優化轉乘車站英文顯示內容,改以站名、英文代碼及轉乘路線
名稱呈現,提供國際旅客更加簡明清晰的引導資訊,提升乘車便利性。
未來將持續觀察旅客使用情形及蒐集各界意見,視試辦成效評估是否擴大實施至其他路線
,打造更便利、友善的搭乘環境。
https://tw.news.yahoo.com/share/a7b1d5c2-7464-332c-8c1b-a7ca43283b78
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 49.216.193.107 (臺灣)
※ 文章網址: https://webptt.com/m.aspx?n=bbs/MRT/M.1754928754.A.759.html
1F:推 ciswww: 一頁解決,給推 08/12 00:22
2F:推 sgracee: 「換車時請勿奔跑」也可以拿掉 08/12 00:25
3F:推 h120968: 廣播有改嗎? 08/12 00:38
5F:→ YuiiAnitima: 實際效果 08/12 01:00
6F:推 BossSiang: 廣播的路線名稱又跟文字顯示的對不上了 08/12 01:32
7F:推 h120968: 本來就沒對上過啊 這次只是把中英文轉乘文字統一 廣播就. 08/12 03:07
8F:→ h120968: .. 08/12 03:07
9F:推 robotcl: 這20年前就可以做到的東西了….該換的是整個螢幕吧 08/12 06:32
10F:推 syba: 北捷很堅持指標用地名線名,廣播用顏色線名… 08/12 07:05
11F:推 h120968: 樓上 中文廣播還是用地名線名啊 只是跑馬燈變成顏色線而 08/12 07:26
12F:→ h120968: 已 08/12 07:26
13F:噓 chichi850828: 到底要用地名還是顏色 08/12 07:36
14F:→ chichi850828: 以後還有淺藍線LB和天藍線SB欸 08/12 07:41
15F:→ FS685: 只寫(Blue Line)確定外國人看得懂? 08/12 09:26
16F:→ FS685: 該改掉的應該是一直講往車廂內部移動的廣播吧... 08/12 09:27
17F:推 Kazamatsuri: 不奶媽的講 大家會擠在門口堵著 會有人抱怨上不了車 08/12 09:39
18F:→ Kazamatsuri: 科科 08/12 09:39
19F:推 hyscout: 為何不直接改LCD螢幕.... 08/12 09:49
20F:推 h120968: 最多人抱怨的是板南線吧 淡水線人也很多 但是沒多少抱怨 08/12 09:50
21F:推 ninov111e: 英文要用地名還是顏色都喬不攏真的超瞎 08/12 09:57
22F:推 Kazamatsuri: 外國人問路用顏色,只聽中文地名的台灣人一開始會一 08/12 09:58
23F:→ Kazamatsuri: 頭霧水 科科 08/12 09:58
24F:→ Kazamatsuri: 英文廣播跟指示已經不同步很久了 北捷到目前就是不想 08/12 09:59
25F:→ Kazamatsuri: 統一 lol 08/12 09:59
26F:推 payeah: 是blue line?bannan line?還是banana line? 08/12 10:28
27F:推 jh961202: 說要改LCD的,是不知道這種東西有年限的嗎?重置年限又 08/12 10:38
28F:→ jh961202: 還沒到 08/12 10:38
29F:推 jwph: 北捷已經有兩列車改LCD了阿 08/12 10:45
30F:→ justdoit: 地下段可以加個站外即時天氣資訊嗎?有時可以決定哪站下 08/12 10:57
31F:推 asas12guy: 為何終點站沒有說謝謝搭乘然後沒有左右側開門 08/12 11:29
32F:→ ciswww: 高運量371型4系列電聯車車載通訊系統重置採購不是已開工? 08/12 12:25
33F:推 ninov111e: 首爾在起始站跟終點站還會播他們的主題歌曲 08/12 13:37
34F:推 YellowWolf: 為什麼不能儘速更換lcd螢幕 08/12 14:53
35F:推 JingmeiSta: 不要寫轉乘資訊就好了,文湖線就沒有寫 08/12 15:53
36F:→ Metro123Star: 改LCD不是已經開始了嗎 原型車先行而已 08/12 16:17
37F:→ robotcl: 有開始嗎 08/12 18:28
38F:噓 SHR4587: 越改越爛 08/12 18:31
39F:噓 SHR4587: 路線名稱在一堆地方都不是用顏色標示,這邊用顏色到底有 08/12 18:34
40F:→ SHR4587: 什麼問題 08/12 18:34
41F:→ SHR4587: 乖乖寫淡水信義線也不會塞不下,到底為甚麼要用紅線 08/12 18:35
42F:推 coffeemilk: 外國人問台灣人台北黃線在那,會不會路人直接指中和新 08/12 18:44
43F:→ coffeemilk: 蘆線給他XD 現實中真的有一些人台北捷運黃橘不分 08/12 18:44
44F:推 HDXXX: 應該需要加一個 to吧 直接寫red line有夠奇怪 08/12 19:51
45F:→ pippen2002: 確實重要!不然走馬等一直跑根本沒重點! 08/12 19:57
46F:噓 pbs1004: 哪裡好阿zzz 08/12 21:10
47F:噓 dxdy: 讚翻個屁 08/12 21:31
48F:推 gigihh: 車內顯示器本來就是顯示到站資訊用的,宣導用途只是順便而 08/12 21:40
49F:→ gigihh: 已,所以改這樣本來就應該讚才對,小地方稍微修改一下就好 08/12 21:40
50F:→ gigihh: 了,例如中文的路線名稱跟廣播配合 08/12 21:40
51F:推 ohsI: 希望記者們的農場標題也可以改版一目了然 08/12 23:39
52F:推 M990034: 宣導不要字幕,換車時請勿奔跑拿掉就好。 08/13 00:56
53F:推 gigihh: 宣導放字幕應該也是給聽障者看 08/13 13:29
54F:推 Kazamatsuri: 今天看到中文括弧有寫(轉乘X線) 但英文還是括弧寫 08/13 17:59
55F:→ Kazamatsuri: (X Line) X=顏色 08/13 17:59
56F:→ ninov111e: 掛號寫顏色Line應該還算可以吧 08/13 19:04
57F:推 Metro123Star: 老問題 站內沒有半點地方寫Color Line 08/13 21:50
58F:推 Kazamatsuri: 站內指標只有顏色英文開頭標示 XD 08/13 23:01
59F:→ YuiiAnitima: 不然就是路線代號和名稱都寫上去 08/13 23:29
60F:→ YuiiAnitima: [R] Tamsui-Xinyi Line 這樣 08/13 23:29
61F:推 Kazamatsuri: 我的點主要是英文沒加Transfer之類的啦 XD 08/13 23:54
62F:→ Kazamatsuri: 不過有些英文站名長的如果加了也會超出顯示要滑動了 08/13 23:54
63F:推 h120968: 比如這兩個 雙路線轉乘 終點站 然後字數又長? 08/14 00:14
66F:推 Metro123Star: Transfer for [R]就好了 08/14 00:53
67F:推 cobras638: Transfer for [R]不錯 08/14 23:21
68F:→ coffeemilk: 字如果太長那就滑快一點(誤)然後乘客抱怨跑馬燈都還 08/14 23:38
69F:→ coffeemilk: 沒看到字就沒了XD 08/14 23:38
70F:推 sgracee: 都沒人發現四樓影片中,英文站名重複跑嗎?不懂重複跑的 08/15 20:15
71F:→ sgracee: 意義在哪?先是單純的站名,接著才是跑有加註轉乘.. 08/15 20:16
72F:推 h120968: 內文照片內容的文字就已經有重複了 不用看影片 08/15 21:14
73F:→ h120968: 我覺得是為了減少那種滑手機剛好沒看到 然後客訴的機率 08/15 21:14
74F:推 sgracee: 如果要減少沒看到,為什麼不甘脆一點,中文也重複一下? 08/15 21:20
75F:→ sgracee: 東門 → 東門(轉乘紅線) → Dongmen O06 → Dong ... 08/15 21:21
76F:推 Kazamatsuri: 中文其實也重覆了 只是第一個有前後站 08/15 23:38
79F:→ Kazamatsuri: 加字就超過要滾動或滑動了 XD 08/16 23:01