作者p123 (月光天使~*)
看板NARUTO
標題[疑問] 有誰知道港版的人名翻譯呀....?
時間Fri Jul 29 01:24:47 2005
想請問有沒有人知道火影人名的港版翻譯....
因為差的實在有點多....
不知道誰是誰呀....
煩請知道的人列一下
謝謝
--
記得國一補習的時候....
師: 今天我們要來介紹質數...
黑特數學的我同學:直樹是啥?很帥嗎??
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.228.68.206
1F:推 illustion:我只記得書名叫狐忍 59.114.32.131 07/29
2F:→ illustion:漩渦鳴人叫渦卷鳴門 59.114.32.131 07/29
3F:推 DeathKnight:內輪佐助、日向螺旋、秋道長治、油女篠 220.134.134.43 07/29
4F:→ DeathKnight:上面的很好猜最怪的是"火田"鹿驚,卡卡西也 220.134.134.43 07/29
5F:→ Philcat:臨之書裡面的好像也是港譯220.143.158.117 07/29
6F:推 cym:樓上的,應該是你看到港版的臨之書吧... 218.162.99.67 07/29
7F:推 smHan:連臨之書也有港的...Orz 61.231.208.28 07/29
8F:→ Philcat:嗯...我看到的是港版的...剛看到的時候很orz218.175.180.127 07/29
9F:→ HAYADO:港版名子也太妙了 好在我是台灣人 219.86.38.51 07/29
10F:推 inlo:無奈地再次推一下(火田)鹿驚...老師啊...囧rz 219.70.252.206 07/29
11F:推 raysilence:說不定香港人也覺得我們翻的很奇怪 140.127.215.27 07/29