作者chienjr (瞭解自己也是很難的任務)
看板NIHONGO
標題像是回聲一樣的殘留,是聽錯了嗎?
時間Sun Apr 6 13:38:44 2025
最近,NHK對外國人網路廣播的節目,突然加上一個
”マイあさ”的標題
但我覺得自己聽到了マイ"や"さ,似乎イ的音拉長去影響到あ
可能聽錯了,或是這是一種發音現象?
想問說,如果是發音現象,有沒有什麼特別的關鍵字可以進一步
去找來看的,謝謝。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 106.104.39.199 (臺灣)
※ 文章網址: https://webptt.com/m.aspx?n=bbs/NIHONGO/M.1743917928.A.061.html
1F:推 yuna: 應該是語音同化的一種 04/06 17:18
2F:推 cuylerLin: 跟英文裡面 linking sound 我們會加 /y/ 的語言學現象 04/06 22:10
3F:→ cuylerLin: 一樣 04/06 22:10
4F:推 geminitea: 跟おはようございます一樣吧,會變成喔嗨喲而不是喔哈 04/26 07:35
5F:→ geminitea: 呦 04/26 07:35
6F:推 geminitea: 時雨有寫一篇文章:早安「おはよう」 為什麼聽起來像「 04/26 07:37
7F:→ geminitea: 歐嗨喲」? 04/26 07:37
8F:推 BroSin: 音韻學 04/26 22:23
9F:→ chienjr: 謝謝各位的解說,比較有感覺了 04/28 00:25