作者scott1man (那瓦羅香雞堡)
看板RealPlaying
標題[問題] 請問fallout3的電台有字幕或翻譯嗎?
時間Tue Jul 22 19:22:59 2014
以前玩過fo2 讓我懷念不已
最近剛完fo3年度版 steam買的
漢化是用天邈vs13號避難所聯合漢化的2.1版
只玩到剛離開101避難所
然後就跳出一堆廣播和任務
有任務要聽廣播的內容才能執行(?)
但似乎沒有字幕也沒有漢化?
我記得一開始他父親給他離開避難所的信也是用口訴的
就有字幕和漢化
所以我想說是否電台其實有漢化 但是我沒裝到呢?
那些電台重要嗎? 會因為聽不懂就無法解一些支線任務嗎?
感恩
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.163.193.54
※ 文章網址: http://webptt.com/m.aspx?n=bbs/RealPlaying/M.1406028182.A.D2C.html
1F:推 alejandroW:電台啟動任務後 任務選單就會出現任務了 07/22 19:31
2F:→ alejandroW:有些沒寫的例如中國士兵的必勝廣播 稱不上一個任務 07/22 19:32
3F:→ alejandroW:就是一個小細節 07/22 19:32
4F:→ scott1man:我的意思是開啟電台像英特雷軍電台 會有逐字的字幕嗎? 07/22 20:24
5F:→ scott1man:還是只有特定的電台(任務)才有逐字字幕? 07/22 20:25
6F:推 shoukago:你是指像NGR(很久沒玩忘了)之類的電台吧?沒記錯的話 07/22 20:42
7F:→ shoukago:巴哈有一些 07/22 20:42
8F:推 shadow0326:DLC幾乎都是由廣播啟動 07/23 00:44
9F:推 zero003:電台沒有字幕,要自己啟動的錄音帶有 07/23 15:51
10F:→ zero003:然後電台基本上就是補充跟帶入氣氛用的...不聽沒差,只 07/23 15:52
11F:→ zero003:是有點可惜 07/23 15:52
12F:推 a88rtye:電臺超級洗腦的,我到現在還背的出來… 07/23 23:35
13F:推 alejandroW:Bring you the truth, no matter how bad it hurts. 07/24 00:28
14F:→ Reficuly:HEEEEHAA~~~This is Three Dog~! ARRRWOOOWWW~~ 07/24 02:04
15F:推 deepseas:XD 到現在我還是很想知道那黑人幹嘛要叫Three Dog... 07/24 02:06
16F:推 gmooshan:為了要凹嗚~~~~ 07/24 15:16
17F:→ scott1man:現在開始後悔當初英文沒學好了XDDDD 07/24 21:26
18F:→ scott1man:說道Three Dog 陰屍路裡面一位黑人也叫T-DOG怪怪的名字 07/24 21:27
19F:→ narsilx:沒嘴砲電台真的很不習慣耶 07/25 17:04
20F:推 moocow:點錄音檔之後 要離開pipboy才會出現翻譯! 07/25 18:51