SF 板


LINE

看板 SF  RSS
我認為 原本就冷硬不易讀的東西 你把它譯本得輕鬆好看 這不一定是或不是好事,但可以確定的是這不叫單純的翻譯,而叫改寫了 至於若是不這麼極端的狀況 譯文是好讀 接近譯本使用的語言好些呢? 還是精確 接近原文使用的語言好些? 我認為這是永遠不會有解的問題 有一個文學家說過(可能是高行健,但是這年頭對自己的腦子不敢信任) 翻譯永遠是對原作的破壞 只是有時候是比較成功的破壞 我個人擇是傾向於認為翻譯卻實應該按照 信 -> 達 -> 雅 的次序 也就先求不傷身體(避免改動原文),再求有效(以譯文傳達原文精神) 至於 不但毒性猛烈還很好吃 這就是最高段的翻譯才作得到的了 幾年能碰到一兩本這種程度的譯本 身為讀者就已經感到無比的幸運 不應 也不需要強求所有的譯者都作到這種程度 尤其是應該避免過度強調這種高段的譯文 以免譯者產生畫虎不成反類犬的傾向 --



※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 131.212.202.90
1F:推 OhDdot:很贊同您的論點! 06/15 00:06
2F:推 blatta:其實翻譯就是一種改寫,每種語言的語感和聲韻本就不同XDDD 06/15 09:53







like.gif 您可能會有興趣的文章
icon.png[問題/行為] 貓晚上進房間會不會有憋尿問題
icon.pngRe: [閒聊] 選了錯誤的女孩成為魔法少女 XDDDDDDDDDD
icon.png[正妹] 瑞典 一張
icon.png[心得] EMS高領長版毛衣.墨小樓MC1002
icon.png[分享] 丹龍隔熱紙GE55+33+22
icon.png[問題] 清洗洗衣機
icon.png[尋物] 窗台下的空間
icon.png[閒聊] 双極の女神1 木魔爵
icon.png[售車] 新竹 1997 march 1297cc 白色 四門
icon.png[討論] 能從照片感受到攝影者心情嗎
icon.png[狂賀] 賀賀賀賀 賀!島村卯月!總選舉NO.1
icon.png[難過] 羨慕白皮膚的女生
icon.png閱讀文章
icon.png[黑特]
icon.png[問題] SBK S1安裝於安全帽位置
icon.png[分享] 舊woo100絕版開箱!!
icon.pngRe: [無言] 關於小包衛生紙
icon.png[開箱] E5-2683V3 RX480Strix 快睿C1 簡單測試
icon.png[心得] 蒼の海賊龍 地獄 執行者16PT
icon.png[售車] 1999年Virage iO 1.8EXi
icon.png[心得] 挑戰33 LV10 獅子座pt solo
icon.png[閒聊] 手把手教你不被桶之新手主購教學
icon.png[分享] Civic Type R 量產版官方照無預警流出
icon.png[售車] Golf 4 2.0 銀色 自排
icon.png[出售] Graco提籃汽座(有底座)2000元誠可議
icon.png[問題] 請問補牙材質掉了還能再補嗎?(台中半年內
icon.png[問題] 44th 單曲 生寫竟然都給重複的啊啊!
icon.png[心得] 華南紅卡/icash 核卡
icon.png[問題] 拔牙矯正這樣正常嗎
icon.png[贈送] 老莫高業 初業 102年版
icon.png[情報] 三大行動支付 本季掀戰火
icon.png[寶寶] 博客來Amos水蠟筆5/1特價五折
icon.pngRe: [心得] 新鮮人一些面試分享
icon.png[心得] 蒼の海賊龍 地獄 麒麟25PT
icon.pngRe: [閒聊] (君の名は。雷慎入) 君名二創漫畫翻譯
icon.pngRe: [閒聊] OGN中場影片:失蹤人口局 (英文字幕)
icon.png[問題] 台灣大哥大4G訊號差
icon.png[出售] [全國]全新千尋侘草LED燈, 水草

請輸入看板名稱,例如:iOS站內搜尋

TOP