作者blizzard2002 (你懂不懂仙人掌的心情啊?)
看板SF
標題[問題] The diamond age
時間Thu Jul 15 17:14:28 2010
http://www.books.com.tw/exep/prod/booksfile.php?item=0010471216
先前就聽說過這本書蠻有名的,得過雨果獎
結果剛剛逛博客來發現上個月出版中譯本
請問有人已經讀過這本了嗎?
翻譯品質如何呢?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 118.169.133.222
1F:推 ANUBISANKH:沒讀過譯本,不過原作很有趣xD 大概譯本是中國那邊的? 07/15 19:05
2F:→ Dumkas:曹志漣號稱自己翻譯、編輯、美術設計的,還很不要臉寫信 07/15 20:45
3F:→ Dumkas:叫我免費宣傳 :p 07/15 20:45
4F:→ Dumkas:決定過段時間再看,現在在攻同作者的Anathem 07/15 20:46
5F:→ blizzard2002:我發現他是阿伊朵的譯者之一,所以我買了 XD 07/15 21:18
6F:推 permoon:這本比潰雪難讀,一開始的奈米世界導覽要花點時間理解 07/16 10:37
7F:→ permoon:國族的概念跟潰雪是一樣的XDD 07/16 10:37
8F:→ permoon:然後裡面有大量儒家思想,有一點點....東方主義。 07/16 10:37
9F:→ permoon:最近還有兩本「末日之生」、「記億之塵」 07/16 10:38
10F:→ permoon:一個是星雲獎得獎作品,一個是spin作者的新作 07/16 10:39
11F:→ permoon:都剛入手還沒看XDD 07/16 10:39
12F:推 fallengunman:好看! 07/16 20:29
13F:→ DaNee:雨果獎特攻完再來對釘 8-p 07/16 22:07