作者cwoldind (ㄐㄐㄐ)
看板SLG
標題[討論] Freecol
時間Tue Nov 5 11:54:43 2013
好像有答應某位版友如果他翻譯完文件要來摸摸看(?
因為上班的事情處理好,在等老闆的伺服器端命令完成
就看一下遊戲
大家玩的時候是用英文嗎O_O?
剛剛改一下文件
http://puu.sh/59bFp.jpg
就出來這東西了...
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 118.160.229.229
1F:→ Anjou:早就說了很早就有漢化了 11/05 11:57
這我就不知道了我還沒開始玩,在文件裡面看到CN的檔案
稍微改成TW就出來了(?
2F:→ Anjou:其實看我上面的殖民帝國QA 根本就不用翻譯手冊 ^^ 11/05 11:59
原來是同一款遊戲喔XD?
※ 編輯: cwoldind 來自: 118.160.229.229 (11/05 12:00)
3F:→ Anjou:0.9版開始就有漢化了 後期的中文化很完整 11/05 12:05
4F:→ cplayer:標題還是有英文名稱比較明顯XD 畢竟殖民帝國是舊版譯名 11/07 13:18
5F:推 o07608:奇怪我怎麼改不出繁中O_O 只能改出簡中 11/07 23:15
COPY一份簡中
把檔名改成ZHTW,然後用NOTEPAD打開,把簡體轉成繁體
※ 編輯: cwoldind 來自: 114.45.136.126 (11/08 09:16)
6F:→ o07608:notpad裡要怎麼直接簡轉繁阿O_O 11/08 22:27
7F:→ o07608:*notepad 11/08 22:27
8F:→ o07608:不過我還以為是有繁中版本,想說這麼神奇這樣改就出來了XD 11/08 22:29
9F:→ cwoldind:當然是COPY出來網路上轉繁囉XD 11/08 23:39
10F:推 o07608:以後有時間看能不能做個繁中版...... 11/08 23:41