作者xape (XAP)
看板SLG
標題[情報] CataclysmDDA 0.9 完全繁中版
時間Fri Dec 13 11:38:51 2013
各位好,我是CDDA繁中組的XAP
自從上次0.8發佈到0.9之間,又歷經了成千上百的更新,
翻譯也因此工作量暴增,個人獨自翻譯的條目應該已經破萬條了orz,
但還是堅持不直接把簡中轉繁,所以進度比簡中來說慢了非常非常多,
為了就是讓繁中玩家遊玩時能夠更加的融入,更喜歡這個遊戲。
不廢話了,打包好的繁中版連結如下:
MEGA
http://ppt.cc/mooU
dropbox
http://ppt.cc/eoAC
其他免空
http://www.multiupload.nl/XACWG1N96Z
大約說明一些重要的翻譯改動:
1. 0.8版中的 "情緒" 現在統稱 "士氣"
2. "生化插件間諜" 之類的職業 現在都改為 "生化間諜" 之類簡稱
3. 往後將在官方有發佈穩定版之時,才會進行翻譯。
4. 遊玩中有遇到不適宜的翻譯都歡迎提出,會視情況發佈修正包。
附上鍵位表: 大小寫有分
http://i.imgur.com/VstTCOq.png
--
Cataclysm: Dark Days Ahead 作死的節奏
繁中翻譯討論
http://cafe.naver.jp/TWCataclysm-DDA
1F:推 zop:喔耶!\@w@/ 12/13 11:40
2F:推 cwoldind:先推! 12/13 12:04
3F:推 PTJobKing:太棒了! 12/13 12:39
4F:推 ssnneqay:推推 12/13 12:52
5F:推 anludy:推推~~~~~~~~ 可是這畫面太繽紛,上班偷完會被抓到..... 12/13 13:49
6F:→ anludy:有沒有改回0.8的辦法.... 12/13 13:50
http://i.imgur.com/OMea6qT.jpg 把"使用圖像畫面"改為否就變回符號畫面了
7F:推 anludy:謝謝~~~~ 12/13 14:44
8F:→ xape:剛剛發現一些重要的翻譯錯誤已經修正上面連結,請重新下載 12/13 16:23
9F:→ xape:並且也調整選項為預設是字符畫面 12/13 16:24
10F:推 god060119:推 12/13 16:38
11F:推 darkbuffoon:求分流Orz 12/13 17:06
12F:推 andyeva:推阿!!!! 用力的j推 不推對不起自己 對不起大大的用心 12/13 19:12
13F:→ andyeva:借這裡問一下 為什麼0.9一開始周圍就是怪 連離房子很遠 12/13 20:54
14F:→ andyeva:也都是怪... 一開始手上沒東西也跑不掉就被咬死 12/13 20:55
15F:推 s32244153:開局都是怪應該是開啟到黑暗之路了吧阿 12/13 22:24
16F:推 andyeva:了解!! 再看看設定一下....看是不是按到 囧 12/13 22:33
17F:→ xape:黑暗之路超有趣的啊XD 一開始就被圍,潮爽德 12/13 22:49
18F:推 s32244153:剛剛玩了一下 發現聲音好像沒有翻譯到阿@@ 12/13 22:57
19F:→ xape:有一些還是沒有辦法翻到,可以提供給我來回報給官方未來修正 12/13 23:13
20F:→ xape:翻譯模版是確定全都翻了 除了隨機名字與地名 12/13 23:14
21F:推 gkkcast:請問實驗室要怎麼進去啊? 12/13 23:17
22F:推 gkkcast:XD 我看到旁邊的洞了 12/13 23:28
23F:推 god060119:ID卡 電子駭客 C4 生化物件 12/13 23:28
24F:推 s32244153:跳過太多版感覺變好難...一開始地下室竟然就有髒比OTZ 12/14 00:27
25F:推 andyeva:太黑暗 連避難所都走不出去的黑暗之路 12/14 00:57
26F:推 gnimnek168:感動啊,在玩矮人苦查英文之餘,可以來玩這個繁中版啦^ 12/14 01:44
27F:推 jay2008:請問 怎麼確認創造的世界 怎麼按都不能開始 12/14 02:09
28F:推 s32244153:試試按< >或是page up、down切換頁面? 12/14 03:01
29F:→ azureroom:問一下,9.0版是不是砸草叢已經不會升生存技能了? 12/14 14:24
30F:推 Arminius:推 12/14 19:45
※ 編輯: xape 來自: 1.34.229.28 (12/16 14:16)
31F:推 gkkcast:是砸草叢嗎?不是e? 12/16 21:29